This article deals with the problems which may arise in the translation or adaptation into Spanish of Latin comedies. To begin with, we comment on the translations of Plautus and Terence which have been published in this century and how feasible it would be to stage them nowadays; next, we will analyze the various choices of translation and staging of classical drama; finally, we offer definite examples of various passages in comedies by Plautus which could be problematic as regards their translation into Spanish.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados