Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La expresión del proceso patológico en la medicina medieval española

  • Autores: María Teresa Herrera Hernández
  • Localización: Voces, ISSN 1130-3336, Nº 4, 1993, págs. 29-36
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Es ya harto sabido que la lengua encargada de trasmitir los conocimientos científicos en la Edad Media era el latín pero también que a partir del reinado de Alfonso X, fundador de la escuela de traductores de Toledo, se vierten al castellano obras de astronomía, filosofía, etc., es decir, que ya en el siglo XIII se inicia un proceso de revalorización de la lengua vulgar, apta desde entonces para contener todo el pensamiento de la humanidad, ya sea literario, político, jurídico o científico en general.

    • English

      We gather or recollect the terminology used in order to express the process followed by man who gets sick, who remains in such a state of sickness during a given period of time, and then recovers his lealth leaving behind his sickness. We have checked the whole thirty works which constitute the Corpus from which arises the «Diccionario general de textos médicos antiguos» to be published in a very near future. The whole Corpus is previous to the Sixteenth Century.

      The verbs we have used are enfermar, adolecer, pasionar, caer en dolencia, padecer, sufrir, pasar, y sanar, curar, guarecer y guarir. The gathered quotations widely give light and meaning to the use of such voices; and taking them as a starting point we try to reason out and to evaluate the use of all those voices.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno