Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Tú que pitas, pitarás", de frase proverbial a chiste de isidros

  • Autores: Gerardo Fernández San Emeterio
  • Localización: Revista de dialectología y tradiciones populares, ISSN 0034-7981, Tomo 60, Cuaderno 2, 2005, págs. 165-180
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Como complemento de una encuesta léxica realizada por el autor, que incluye también varios ejemplos de cuentos folklóricos, se analizan los diferentes usos y significados de la frase «tú pitarás» y «pitar», tal y como aparece en autores importantes de la literatura española del siglo xix y en algunos novelistas españoles e hispanoamericanos del siglo XX.

    • English

      The author presents a lexical survey, including examples of folktales, and analyzes the different usages and meanings of the phrases «You shall blow the whistle» and «Blowing the whistle» as read in the works of renowned representatives of 19*-century Spanish literature and in those of Spanish and Spanish-American novelists of the 20'^ century.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno