El artículo hace un recorrido por la historia de las versiones documentadas sobre «la viuda infiel», desde la fábula latina de Fedro y la narración de Petronio en el Satiricón, pasando por las versiones medievales de los ejemplarios y de las colecciones fabulísticas, hasta las de tradición oral recogidas a partir del siglo xix. Termina presentando un cuento oral en lengua gallega, desconocido por los investigadores internacionales y españoles del cuento folclórico.
The author reviews the history of the documented versions of the «The Unfaithful Widow» theme, from Phaedrus' Latin fables and Petronius' Satyricon through the Medieval exempla and coUections of fables to the oral narratives published since the 19^^ century.
He finishes with a Galician folktale, unknown by intemational as well as Spanish students of folklore.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados