Toda cultura precisa de un proceso constante de re-traducción de los clásicos. Lo que ya no está tan claro es que nuestra cultura necesite realmente la publicación simultánea de seis o siete nuevas traducciones de la misma obra. Pau Joan Hernàndez reflexiona sobre el tema y reivindica obras y autores, como Karl May, que parecen haber caído en el olvido para las editoriales.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados