Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El concepto de emoción español "emocionado"

Cristina Casado Lumbreras

  • English

    El concepto de emoción "emocionado" forma parte del vocabulario afectivo del español. Es el participio pasivo del concepto emoción y es muy frecuente en el discurso cotidiano. El presente articulo introduce el concepto emocionado a través de un análisis cualitativo de sus características más importantes, obtenidas a partir de una muestra de hablantes españoles. Los hallazgos demuestran que emocionado designa un estado afectivo con características propias, es decir, los nativos españoles establecen una clara distinción entre estar emocionado y sentir emociones como alegría. Asimismo es juzgado principalmente como un concepto que describe un estado emocional indefinido o inespecífico. Por último, sugerimos que emocionado podría representar un estilo de designación afectivo característico del sur-occidental de Europa.

  • English

    The Spanish emotion concept emocionado belongs to the affective vocabulary of the Spanish language. It is the passive participle of the Spanish concept of emotion (emoción) and it is very frequently used in everyday speech. This paper introduces the concept emocionado through a qualitative analysis of its more important characteristics obtained from a sample of native Spaniard speakers. The results show that emocionado describes an affective state with its own characteristics, that is, native Spaniard speakers make a clear distinction between estar (being) emocionado and feeling emotions such as happiness; likewise, it is judged as a concept which describes an unspecific emotional state. Finally, it is suggested that emocionado could represent a characteristic affective designation style of the south-Western Europe


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus