Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Fluidez verbal semántica en hispanohablantes: un análisis comparativo

  • Autores: Feggy Ostrosky Solís, A. Fernández, Alfredo Ardila Ardila, Manuel Ramírez Sánchez
  • Localización: Revista de neurología, ISSN 0210-0010, Vol. 41, Nº. 8, 2005, págs. 463-468
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Introducción. La fluidez verbal semántica (FVS) es la prueba de mayor uso en la valoración del funcionamiento normal y patológico, ya sea clínica o experimentalmente. Diversas investigaciones han sugerido que la edad, la educación, y la cultura del sujeto influyen en el desempeño de esta prueba. Hasta el momento carecemos de investigaciones que indiquen si existen diferencias entre sujetos hablantes del mismo idioma pero que proceden de diversos países. Pacientes y métodos. Se analizaron los datos de la FVS en la categoría de ¿animales¿ en sujetos hispanohablantes adultos, así como la influencia de la cultura, la edad y la escolaridad en esta prueba. Se compararon con las variables anteriores los datos publicados de cinco grupos de investigación. Resultados. La prueba de FVS arroja datos semejantes entre los países hispanohablantes, siempre y cuando se tome en cuenta la edad y la escolaridad de los sujetos. Las diferencias encontradas en este estudio pueden deberse a la variabilidad en la administración y calificación de las pruebas, más que a un efecto cultural. Se propone un método estandarizado de aplicación de la prueba, de forma que en el futuro se unifiquen estas variables. Conclusión. La edad y la escolaridad son los factores determinantes en la ejecución de la FVS y no la cultura.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno