En este artículo vamos a rescatar del olvido las traducciones realizadas en la década de los setenta del siglo xix por A. Querol, M. Corchado, J. Manterola y V. Colorado; se trata de versiones poco conocidas porque fueron publicadas en diferentes periódicos y revistas de la época y porque nunca más volvieron a editarse. Serán analizadas según los presupuestos teóricos de J. S. Holmes y muestran la importancia de la traducción de Castillo y Ayensa durante el siglo XIX.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados