¿Cómo se utiliza el soporte visual en las clases de expresión libre? ¿Cómo favorecerá este soporte el acto de la palabra y la adquisición de la lengua? La experiencia en el empleo de imágenes en la clase de expresión libre permite hacer dos observaciones: 1.- Las imágenes en movimiento impiden en cierto modo la utilización de la imaginación y el uso espontáneo de la palabra por parte del alumno. 2.- Los documentos presentados en clase deben contener aspectos de interés humano y cultural, entendiendo por 'humano' toda escena tomada de la vida, y por 'cultural' lo que provoca la curiosidad por el descubrimiento de lo desconocido. Por otra parte, la palabra se manifiesta más fácilmente cuanto menos 'dirigida' está. El enseñante no debe, pues, tener miedo al silencio después de la pregunta ¿qué pensáis de esta imagen?. La meta del enseñante es intervenir únicamente lo imprescindible y siempre para ayudar al alumno, en el contexto de una pedagogía cuya finalidad principal es provocar, mediante el intercambio de opiniones, el acto de la palabra.
How are visual aids used in free-expression classes? How do these aids favour speech and the acquisition of language? Experience in the use of pictures in free expresion classes brings two things to light: 1.- Moving images preclude to some extent the use of words on the part of the pupil. 2.- Documents given out in class must contain aspects which are of human and cultural interest, 'human' being any scene taken out of life, and 'cultural' that which arouses curiosity for the discovery of the unknown. On the other hand words come more readily the less 'directed' they are: The teacher must not, therefore, ask 'what do you think of this picture?'. The aim of the teacher is merely to intervene when it's absolutely necessary and always to help the pupil, in the context of a teaching method whose principal objective is to encourage, through the exchange of opinions, speech.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados