En la enseñanza del español para extranjeras padecemos cierto procede de la forma tradicional de entender la gramática. La inmensa mí gramáticas y manuales siguen repitiendo impenilenlemenír el mismo modo de de las es ucturas gramaticales que se llevaba a cabo hace cientos de años; descripción desconleXtuttliZada de la estructura, una elección muchas veces formas de expresión en la que faltan numerosísimos datos, no sólo gramatil fundamentalmente, sociolingñisticOs, pragmáticos etc. Se hace necesario añt información para que los datos sobre la forma de expresión oran completos y un resultado ótil, rentable y productivo.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados