Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las lecturas populares y su importancia para la narrativa oral en Europa: un estado de la cuestión

  • Autores: Rudolf Schenda
  • Localización: Signo: revista de historia de la cultura escrita, ISSN 1134-1165, Nº 10, 2002, págs. 7-33
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las lecturas populares tienen una mayor influencia social que la literatura propia del canon. Su difusión ha sido enorme desde la aparición de la imprenta, aunque las capas sociales "no instruidas " se hayan apropiado de ellas de maneras diferentes según la situación histórica en que se encontraban. Lo que debe ser apreciado no es tanto la capacidad creativa originaria del pueblo, como la variada capacidad individual de adaptar modelos literarios y en parte orales. La concatenación de motivos y tipos diversos, así como la escenificación del texto narrativo por parte de los narradores orales son sus mayores aportaciones a la narrativa popular.

    • Deutsch

      Die Volkslektüren üben einen gröfieren sozialen Einfluss aus ais die Kanon-Literatur. Ihre Verbreitung ist seit dem Auftauchen des Druckwesens aufierordentlichgrofi, obwohldie sog. nichtgebildeten sozialen Schichtensich diese, je nach der historischen Situation, aufunterschiedliche Weise aneigneten. Es solí weniger aufdie kreative Fähigkeit des Volkes eingegangen werden- ,als aufdie vielseitige individuelle Fahigkeit, sich literarischen undzum Teil mündlichen Vorbildern anzupassen. Die Verkettung verschiedener Motive und Typen sowie die Inszenierung des Erzähltextes durch die Erzähler sind ihre wichtigsten Beiträge zur Volkserzählkunst.

    • English

      Popular readings have a greater social influence than canon literature. Its spreading has been enormous since printing press appeared, although stratum of society not well-educated has appropriated them in different manners depending on the historical situation. We have to appreciate not as much the Creative ability coming from common people, as the varied individual ability to adapt literary models and in oral parts. The concatenation of motives and diverse types, as well as the staging of the narrative text by (oral) narrators are the most important contributions to popular narrative skill.

    • français

      Les lectures populaires ont une influence sociale plus importante que la littérature proprement dite. Leur diffusion a été considérable depuis I 'apparition de I 'imprimerie, même si les couches sociales instruites se les sont appropriées de diverses manières suivant les époques. Ce qui doit être apprécié, ce n’est pos tant la capacité individuelle variée à adapter des modèles littéraires et en partie oraux. L’enchainement de motifs et de types divers, ainsi que la mise en scène de texte narratif par des narrateurs oraux sont les principaux apports à la narration populaire.

    • italiano

      Le letture popolari hanno una grande influenza sociale, di certo moho piu ampia che quella del canone. La loro diffusione é stata impresionante, soprattutto a partiré dalla diffusione della stampa; bisogna comunque tener presente come gli strati socialipoco istruiti si siano appropiati di tali letture in modi differenti, in relazione alia contingenza storica che si trovavano a vivere. Ció che di tale letteratura popolare deve essere apprezzato non é tanto la sua capacita creativa origínale, quanto la sua multifi)rme capacita individúale di adattare efarpropri i modelli letterari ed orali. Difatto le maggiori novitá apportate dai narratori orali alia letteratura popolare risiedono nella loro capacita di concatenare differenti motivi e modelli e di arrivare a scenificare il testo narrativo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno