Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Memoria de trabajo y traducción

Pedro Macizo Soria, María Teresa Bajo Molina

  • español

    La traducción desde una lengua fuente (LF) hasta una lengua meta (LM), como cualquier otra actividad lingüística, requiere de la memoria de trabajo (MT). En este articulo revisamos aportaciones teóricas y empíricas en traducción, y demostramos que estos trabajos pueden ser integrados dentro del modelo de MT defendido por Baddeley (2Ó03). Primero, aplicamos los supuestos de MT a la tarea de traducción: La capacidad de MT en la LF y LM determina el tipo de procesamiento, léxico o semántico, que realiza un traductor. Además, la carga en MTpor la relación retención/cómputo es mayor en traducción que en tareas monolingües. Segundo, discutimos el papel de los subsistemas de MT: El lazo articulatorio y los procesos fonológicos se involucran especialmente en traducción, aunque existe creciente evidencia sobre el papel del procesamiento visual (agenda visuoespacial) al traducir. Finalmente, identificamos un conjunto de procesos de control ejecutivo que regulan las operaciones cognitivas implicadas en la tarea de traducción.

  • English

    As in many other linguistic tasks, Working Memory (WM) is required when translating from a Source Language (SL) to a Target language (TL). The aim of the present paper is to review the empirical data and the theoretical proposals regarding translation. In addition we argue that much of the research in this area can be integrated within the WM framework proposed by Baddeley (2003). In the first part of the paper, we discuss some of the WM assumptions as they apply to the translation task. Thus, limitations in WM capacity determines the type of processing, lexical or semantic, carried out by the translators. In addition, the storage/processing trade-off is more demanding in translation than in other monolingual tasks. In the second part of the paper, we discuss the role of WM subsystems in translation: The articulatory loop and phonological processes are especially involved in translation, but there is also growing evidence about the role of visual processing (visuospatial sketchpad). Finally, we identify executive control processes which regulate the cognitive operations involved in the translation task


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus