Este estudio examina cómo la prensa española ha representado la ciudad de Londres durante el proceso de negociación del Brexit (2016-2020). Utilizando un corpus de 11.291.140 palabras extraído de artículos de cuatro de los principales medios de comunicación españoles, tanto de información general (El País, El Mundo, La Vanguardia y ABC) como especializados en economía (Expansión, Cinco Días y El Economista), se aplica una metodología que combina el análisis del discurso con la lingüística de corpus. Esta aproximación permite una exploración profunda de la construcción discursiva de Londres en los textos periodísticos, así como un análisis de su papel en el contexto del Brexit. Los resultados del análisis revelan una representación dual de la ciudad, destacando su inaccesibilidad y su impacto económico. Expresiones como “Londres gentrificado” y “Londres es el motor económico del Reino Unido” subrayan la imagen de una ciudad costosa y
This study examines how the Spanish press has represented the City of London during the Brexit negotiation process (2016–2020). Using a corpus of 11,291,140 words extracted from articles in four of the main Spanish media, both general news (El País, El Mundo, La Vanguardia and ABC) and specialized in economics (Expansión, Cinco Días and El Economista), we apply a methodology that combines discourse analysis with corpus linguistics. This approach allows for an in-depth exploration of the discursive construction of London in journalistic texts, as well as an analysis of its role in the context of Brexit. The results of the analysis reveal a dual representation of the city, highlighting its inaccessibility and its economic impact. Expressions such as “Londres gentrificado” (London gentrified) and “Londres es el motor económico del Reino Unido” (
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados