Granada, España
La cita directa es un fenómeno lingüístico complejo que ha cobrado especial importancia como objeto de estudio en las últimas décadas. Este trabajo busca describir su funcionamiento en el español de América y examinar cómo los factores sociales, área geográfica, sexo, edad y nivel de instrucción influyen en su uso. Para ello, se analizaron datos orales procedentes de diecinueve ciudades hispanohablantes, recopilados dentro del marco del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA, Moreno Fernández, 2021). Los resultados revelan dinámicas sociolingüísticas particulares en cada región que permiten observar, por un lado, similitudes, como el predominio de la cita directa con marco introductorio, especialmente con el verbo decir; y, por otro, divergencias entre las ciudades: algunas áreas presentan un uso más frecuente de la cita directa, como la variedad mexicana, mientras que otras muestran una frecuencia menor, como las del Cono Sur.
Direct quotation is a complex linguistic phenomenon that has gained significant importance as a subject of study in recent decades. This study aims to describe its functioning in Latin American Spanish and to examine how social factors (geographical area, gender, age, and educational level) influence its use. To achieve this, oral data from nineteen Spanish-speaking cities were analyzed, collected as part of the Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and Latin America (PRESEEA, Moreno Fernández, 2021). The findings reveal distinct sociolinguistic patterns across regions, which highlight both similarities –notably the predominance of direct quotation with an introductory frame, particularly using the verb say– and differences among cities. Some areas, such as the Mexican variety, exhibit a higher frequency of direct quotation, whereas others, like those in the Southern Cone, show a lower frequency.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados