Honduras
Aunque suele quedarse corta, porque la carga semántica de las palabras sufre una evolución constante, la etimología nos permite hurgar en sus raíces para conocer qué las originó y qué relación tienen con su significado original y con el usualmente ampliado actual.
En el caso del término democracia, que en griego clásico se podía traducir como “poder del pueblo o de la población”, el correr del tiempo se ha encargado de llevarlo por derroteros muchas veces impredecibles; incluso, las tiranías más inhumanas han hablado de “democracia popular”, y se han apropiado de un concepto y lo han convertido en algo que nada tiene que ver con el poder de la mayoría, porque ese es detentado por la camarilla de un partido o, aunque suene insólito, por una sola persona.
Although it often falls short, because the semantic weight of words is constantly evolving, etymology allows us to delve into their roots to understand their origins and their relationship to their original meaning and their current, usually expanded, meaning.
In the case of the term democracy, which in classical Greek could be translated as "power of the people or of the population," the passage of time has led it down paths that are often unpredictable; even the most inhumane tyrannies have spoken of "popular democracy," appropriating a concept and transforming it into something that has nothing to do with the power of the majority, because that power is held by a party clique or, incredibly, by a single person.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados