Este artículo aborda el análisis de los errores en la concordancia de género producidos por hablantes sinohablantes con más de diez años de residencia en Granada. El corpus utilizado está compuesto por treinta entrevistas orales, de las cuales se extrajeron todos los enunciados que presentan discordancia entre sustantivos, artículos, adjetivos y posesivos. El estudio se centra en la descripción y clasificación de estos errores, considerando tanto factores lingüísticos —como la regularidad morfológica, la contigüidad sintáctica, el género y la frecuencia léxica— como variables sociales y extralingüísticas —sexo, edad, nivel educativo, edad de llegada y mercado lingüístico—. Para el tratamiento de los datos se emplearon herramientas estadísticas (SPSS) que permiten realizar análisis bivariantes, multivariantes y mixtos, con el fin de explorar la incidencia de dichos factores en la producción de errores y caracterizar su distribución en el discurso oral de los informantes.
This chapter examines errors in gender agreement produced by Chinese speakers who have resided in Granada for more than ten years. The corpus consists of thirty oral interviews, from which all utterances showing mismatches between nouns, articles, adjectives, and possessives were extracted. The analysis focuses on the description and classification of these errors, taking into account both linguistic factors—such as morphological regularity, syntactic contiguity, gender, and lexical frequency—and social or extralinguistic variables, including sex, age, educational level, age of arrival, and linguistic market. Statistical tools (SPSS) were employed to carry out bivariate, multivariate, and mixed analyses, aiming to explore the influence of these factors on error production and to characterize their distribution in the oral discourse of the informants.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados