Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La presencia humanista en el convento de Jesús y María de los carmelitas descalzos de Isfahán entre 1608 y 1621

    1. [1] Universitat Autònoma de Barcelona

      Universitat Autònoma de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Ágora: estudos clássicos em debate, ISSN 0874-5498, Nº. 26, 1, 2024, págs. 189-210
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Humanist Presence at the Convent of Jesus and Mary of the Discalced Carmelites in Isfahan from 1608 to 1621
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En 1604, los frailes carmelitas descalzos establecen su primera misión en Persia, resaltando su impacto en el humanismo y la transferencia de saberes entre culturas. Desde su llegada en 1608, estos misioneros enfocan sus esfuerzos en la educación y el intercambio intercultural, guiados por las enseñanzas de la Madre Teresa de Jesús y el P. Juan de Jesús María. Desarrollan habilidades lingüísticas en persa, turco, armenio y caldeo, esenciales para su labor de traducción de textos religiosos y científicos, y para la creación de una biblioteca conventual rica en obras diversas, incluyendo literatura europea y manuscritos orientales antiguos. Esta actividad establece un diálogo interreligioso y cultural. Así, los carmelitas no solo actúan como evangelizadores, sino como mediadores culturales en un contexto de tensiones políticas y religiosas, contribuyendo significativamente al legado del humanismo y al entendimiento global, mediante el trasiego de libros de Europa a Persia y viceversa.

    • English

      In 1604, the Discalced Carmelite friars established their first mission in Persia, highlighting their impact on humanism and the exchange of knowledge across cultures. Upon their arrival in 1608, these missionaries focused their efforts on education and intercultural exchange, guided by the teachings of Mother Teresa of Jesus and Father Juan de Jesús María. They developed linguistic skills in Persian, Turkish, Armenian, and Chaldean, essential for their work in translating religious and scientific texts, and for the creation of a convent library rich in diverse works, including European literature and ancient Oriental manuscripts. This activity fostered an interreligious and cultural dialogue. Thus, the Carmelites acted not only as evangelizers but also as cultural mediators in a context of political and religious tensions, significantly contributing to the legacy of humanism and global understanding through the exchange of books between Europe and Persia and vice versa.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno