Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traducciones moreanas de los diálogos de Luciano

    1. [1] Universidad de Valladolid

      Universidad de Valladolid

      Valladolid, España

  • Localización: Ágora: estudos clássicos em debate, ISSN 0874-5498, Nº. 26, 1, 2024, págs. 59-80
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Morean translations of Lucian’s Dialogues
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo propone analizar algunos pasajes de las traducciones de los diálogos de Luciano realizadas al latín por Tomás Moro con el fin de observar y estudiar las particularidades de las versiones moreanas. El interés del análisis reside en la necesidad recientemente declarada por algunos estudiosos (Pawlowski, 2010; Cabrillana, 2022) de profundizar en las causas de las desviaciones de la traducción de Moro respecto del texto griego, las cuales podrían tener algunas repercusiones en la interpretación del pensamiento del humanista inglés.

    • English

      This paper proposes to analyze some passages of the Latin translations made by Thomas More of Lucian’s dialogues in order to observe and study the peculiarities of the Morean versions. The interest of this analysis responds to the need, recently stated by some scholars (Pawlowski, 2010; Cabrillana, 2022), to explore the causes of the deviations made by More in his translations from the Greek text insomuch as they could have some repercussions on the interpretation of the Morean thought.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno