Es reseña de:
Con el agua al cuello
Hibai Arbide Aza
Capitán Swing, 2025
El autor de Con el Agua al Cuello explica la cantidad de devoluciones en caliente, conocidas como pushbacks, que ocurren en el mar Egeo. Estas prácticas las explica a través de los cambios en las políticas migratorias griegas. Para ello, nos da ejemplos reales que ha visto o con la ayuda de migrantes entrevistados. Los guardacostas griegos los interceptan en el mar para robarles todo lo que tienen o propinarles palizas y volverlos a abandonar a mar abierto. El objetivo es dar a conocer estas situaciones diarias y concienciar de aquello que ocurre en tierras más lejanas a las nuestras.
L’auteur de Con el Agua al Cuello explique le nombre de refoulements en mer, connus sous le nom de pushbacks, qui ont lieu dans la mer Égée. Il décrit ces pratiques à travers les changements dans les politiques migratoires grecques. Pour ce faire, il fournit des exemples réels qu’il a vus ou obtenus grâce à des migrants interviewés. Les garde-côtes grecs les interceptent en mer pour leur voler tout ce qu’ils possèdent, les battre, puis les abandonner en haute mer. L’objectif est de faire connaître ces situations quotidiennes et de sensibiliser aux événements qui se produisent dans des terres plus lointaines que les nôtres.
O autor de Con el Agua al Cuello explica a quantidade de devoluções forçadas, conhecidas como pushbacks, que ocorrem no mar Egeu. Ele descreve essas práticas a partir das mudanças nas políticas migratórias gregas. Para isso, oferece exemplos reais que viu ou obtidos com a ajuda de migrantes entrevistados. Os guardas costeiros gregos os interceptam no mar para roubar tudo o que possuem, agredi-los e depois abandoná-los novamente em alto-mar. O objetivo é dar a conhecer essas situações diárias e conscientizar sobre o que acontece em terras mais distantes das nossas.
The author of “Con el Agua al Cuello” explains the number of pushbacks that occur in the Aegean Sea. These practices are discussed through the changes in Greek migration policies. To do so, the author provides many real-life examples, either experienced first-hand on the island or gathered through interviews with migrants. The Greek coast guards intercept them at sea to steal everything they have or beat them before abandoning them again in open waters. The aim is to raise awareness of these daily situations and shed light on what is happening in lands far from our own.
L’autor de Con el Agua al Cuello explica la quantitat de devolucions en calent, conegudes com a pushbacks, que tenen lloc al mar Egeu. Aquestes pràctiques les explica a través dels canvis en les polítiques migratòries gregues. Per fer-ho, ens proporciona exemples reals que ha vist o amb l’ajuda de migrants entrevistats. Els guardacostes grecs els intercepten al mar per robar-los tot el que tenen o propinar-los pallisses i tornar-los a abandonar en alta mar. L’objectiu és donar a conèixer aquestes situacions diàries i conscienciar sobre el que passa en terres més llunyanes de les nostres.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados