Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Pensando sobre as línguas entre a fixidez e a fluidez: o que uma perspectiva translíngue pode nos ensinar sobre políticas linguísticas no Sul global?

    1. [1] Universidade Federal do Recôncavo da Bahia

      Universidade Federal do Recôncavo da Bahia

      Brasil

  • Localización: Revista Brasileira de Linguística Aplicada: (RBLA), ISSN 1676-0786, ISSN-e 1984-6398, Vol. 23, Nº. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: Translanguaging and Language Policy)
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Thinking About Languages Between Fixity and Fluidity: What can a Translingual Perspective Teach us About Language Policies in the Global South?
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Moving away from the tradition of treating multilingualism as a problem and language as an autonomous system, current theoretical approaches have shifted from monolingual principles toward translingual perspectives to investigate the relationship between language policy and ideology. In this text, I take on such a position to explore how multilinguals’ attitudes toward their languages are shaped by ideologies that highlight both the fixity and fluidity of contemporary communicative practices. In order to do so, I analyze data taken from a larger study that problematized online translingual practices of individuals from post-colonial countries through the use of questionnaires and interviews. Drawing on the notions of translanguaging, languagised worlds and Bakhtin’s concept of centripetal and centrifugal forces, I argue that in order to better account for the impact of language policies in multilinguals’ lives, scholars should turn their attention to the implications of fixed and fluid notions of language for the negotiation of competing language ideologies.

    • português

      Afastando-se de uma tradição que trata o multilinguismo como um problema e a língua como um sistema autônomo, abordagens teóricas atuais têm se deslocado de princípios monolíngues em direção a perspectivas translíngues como forma de investigar a relação entre política linguística e ideologia. Neste texto, assumo tal posição a fim de explorar como as atitudes de sujeitos multilíngues em relação às suas línguas são moldadas por ideologias que ressaltam tanto a fixidez quanto a fluidez das práticas comunicativas contemporâneas. Para isso, analiso dados de uma pesquisa que problematizou as práticas translíngues online de sujeitos de nações pós-coloniais através de entrevistas e questionários. Embasado nas noções de translinguagem, mundos linguagisados e nos conceitos bakhtinianos de forças centrípetas e centrífugas, defendo que para uma melhor compreensão dos impactos das políticas linguísticas nas vidas de sujeitos multilíngues, pesquisadores devem se voltar às implicações de noções fixas e fluidas de linguagem na negociação de diferentes ideologias linguísticas.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno