Perusa, Italia
A private writing in 1857 between Luigi Pomba and Niccolò Tommaseo marks the beginning of the path that would lead to the drafting and publication of the Dizionario della lingua italiana in Turin. The undertaking was first carried out in fascicles. To date, no attention has been given to the covers of the dispensations ; these, in fact, are accompanied by unpublished annotations or warnings about the contributors or the issues of the dispensations ; by news about publications ; by advertisements for encyclopaedias and volumes published mainly by Pomba ; and by reviews of the Dizionario published in journals. In this contribution, the writer presents a review in a handout and compares it with the same one published in periodicals and volumes. The analysis reveals interesting reflections on the linguistic discussions of the time and on the criteria for drafting and composing entries in 19th-century dictionaries.
Una scrittura privata del 1857 tra Luigi Pomba e Niccolò Tommaseo segna l’inizio del percorso che porterà alla redazione e pubblicazione a Torino del Dizionario della lingua italiana. L’impresa fu realizzata dapprima in fascicoli. Ad ora non è stata data nessuna attenzione alle copertine delle dispense ; queste, infatti, sono corredate da inedite annotazioni o Avvertenze sui collaboratori o sulle uscite delle dispense ; da notizie su pubblicazioni ; da pubblicità di enciclopedie e volumi pubblicati principalmente da Pomba ; da recensioni al Dizionario pubblicate in rivista. Nel presente contributo, chi scrive presenta una recensione riportata in una dispensa e la confronta con la stessa pubblicata in periodici e volumi. Dall’analisi emergono interessanti riflessioni sulle discussioni linguistiche dell’epoca e sui criteri di stesura e composizione delle voci dei vocabolari ottocenteschi.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados