Brasil
Este artigo busca discutir o fenômeno da marcação da quebra de expectativa na língua portuguesa, sobretudo no português brasileiro (PB). Esse fenômeno, chamado na tradição gramatical de adversatividade, refere-se às estruturas capazes de exprimir contraste, ressalva ou oposição, e recebe este nome devido à capacidade que tais estruturas têm de cancelar pressuposições anteriormente dadas. A fim de enriquecermos a discussão a respeito da quebra de expectativa, recorremos sobretudo aos estudos de Neves (1984; 2000), Castilho (2010), Martelotta (1998) e Pezatti e Longhin-Thomazi (2008). Além desses autores, valemo-nos de amostras do corpus C-Oral Brasil (Raso; Mello, 2012), de fala informal representativa do dialeto mineiro, mais especificamente de Belo Horizonte e Região Metropolitana, a fim de exemplificarmos o fenômeno descrito.
This article aims to discuss the phenomenon of the marking of the breach of expectation in the Portuguese language, especially in Brazilian Portuguese (BP). This phenomenon, called adversativity in the grammatical tradition, refers to structures capable of expressing contrast, reservation or opposition, and receives this name due to the capacity that such structures have to cancel previously given assumptions. In order to enrich the discussion regarding the breach of expectations, we mainly resorted to studies by Neves (1984; 2000), Castilho (2010), Martelotta (1998) and Pezatti and Longhin-Thomazi (2008). In addition to these authors, we used samples from the C-Oral Brasil corpus (Raso; Mello, 2012), of informal speech representative of the Minas Gerais dialect, more specifically from Belo Horizonte and the Metropolitan Region, in order to exemplify the phenomenon described.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados