El presente trabajo se enfoca en analizar las locuciones españolas desde la perspectiva cognitivista y contrastarlas con los fraseologismos chinos. Se concentra en el campo semántico del enfado, a la vez que se aprovechan las teorías de la metáfora y de la motivación fraseológica para descodificar la estructura semántica de las construcciones seleccionadas. Los resultados analíticos develan las similitudes y divergencias de los mecanismos expresivos basados en las unidades de ambas lenguas, lo cual se considera capaz de servir como puntos de partida en la enseñanza-aprendizaje fraseológica para los alumnos chinos.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados