Antes de comenzar, debo decir que esta entrevista fue realizada en el mes de abril del presente año. El motivo de esta conversación se fundamentó en el reconocimiento que el Colegio Oficial de Enfermería de Lugo otorgó a nuestro compañero con el Premio Practicante Faustino Vilar en la edición de 2020, entregado en la Asamblea Ordinaria celebrada en el mes de febrero de este mismo año y a propuesta de la Junta de Gobierno. El galardón aún no ha sido entregado debido a la evolución de la actual pandemia. Cuando le fue comunicado por la Presidenta Lourdes Bermello, expresó su agradecimiento y la ilusión que le produjo este reconocimiento a su carrera profesional.
Before starting, I must say that this interview was conducted in April of this year. The purpose of this conversation was based on the recognition given by the Official Nursing College of Lugo to our colleague with the Practicante Faustino Vilar Award in the 2020 edition, granted during the Ordinary Assembly held in February of this same year and proposed by the Governing Board. The award has yet to be presented due to the ongoing pandemic. When it was communicated to him by President Lourdes Bermello, he expressed his gratitude and the excitement he felt for this recognition of his professional career.
Antes de comezar, teño que dicir que esta entrevista foi realizada no mes de abril do ano en curso. O motivo deste parladoiro estivo fundamentado no recoñecemento que o Colexio Oficial de Enfermaría de Lugo fixo ao noso compañeiro co Premio Practicante Faustino Vilar na edición do 2020, outorgado na Asemblea Ordinaria celebrada no mes de febreiro deste mesmo ano e á proposta da Xunta de Goberno. O galardón está sen entregar debido á evolución da actual pandemia. Cando lle foi comunicado pola Presidenta Lourdes Bermello, foi partícipe do seu agradecemento e a ilusión que lle fixo este recoñecemento á súa carreira profesional.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados