La novela-testimonial Gallego, del escritor cubano Miguel Barnet, pretende ser un homenaje a los miles de emigrantes que a partir de la segunda mitad del siglo XIX abandonaron Galicia para buscar fortuna en Cuba. La pre-sencia en la novela de cinco epígrafes rosalianos procedentes de Cantares gallegos y Follas novas. Sin embargo, hace aflorar dos perspectivas contradictorias hacia el éxodo gallego a Cuba, desestabilizando el pacto de lectura, socavando la verosimilitud del testimonio del narrador protagonista, desvirtuando el supuesto homenaje al colectivo gallego y dejando en evidencia el carácter propagandístico de la novela
The testimonial novel Gallego, by Cuban author Miguel Barnet, is intended to pay tribute to the thousands of emigrants who, beginning in the second half of the 19th century, left Galicia to seek their fortune in Cuba. However, the presence in the novel of five epigraphs taken from Cantares gallegos and Follas novas brings to light two contra-dictory perspectives on the Galician exodus to Cuba, destabilizing the reading pact, undermining the credibility of the protagonist’s testimony, distorting the supposed homage to the Galician group, and revealing the propagandistic nature of Barnet’s novel
A novela-testemuñal Gallego, do escritor cubano Miguel Barnet, pretende ser unha homenaxe ós milleiros de emigrantes que a partir da segunda metade do século XIX abandonaron Galicia para buscar fortuna en Cuba. A presenza na novela de cinco epígrafes rosalianos procedentes de Cantares gallegos e Follas novas. Non obstante, fai aflorar dúas perspectivas contraditorias ante o éxodo galego a Cuba, desestabilizando o pacto de lectura, socavando a verosimilitude do testemuño do narrador protagonista, desvirtuando a suposta homenaxe ó colectivo galego e deixando en evidencia o carácter propagandístico da novela
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados