El escritor Marco Denevi fue un gran lector de la literatura y eso se puede ver en sus relatos ya que constantemente aparecen alusiones a los textos y a los autores más representativos de las letras universales.En Falsificaciones, El emperador de la China y otros cuentos, y en Los locos y loscuerdos encontramos relatos, microrrelatos y una obra de teatro que cuentan episodiosde una de las obras más destacadas de la literatura española El Quijote de la Mancha.Las producciones denevianas marcan su curso ficcional en la relación entre Quijote,Sancho y Dulcinea, las historias resultan en algunos casos posibles calcos del texto deCervantes y en como relecturas que bifurcan su final.Esto último se fundamenta en la constante reescritura que tienen los relatos en generaldel autor, con lo que revisaremos, por ejemplo, cuatro versiones de Falsificaciones yaque la resolución narrativa en cada versión presenta modificaciones con la anterior. Encada nueva edición presta atención al humor y a aquellos procedimientos que hacen alQuijote de la Mancha: la locura/la razón; la parodia, la ironía, etcétera.Nuestros objetivos para esta ponencia es observar los vínculos que se establecen entrela novela de Cervantes y las distintas producciones de Marco Denevi en sus posiblesversiones y ver cómo se dan las relaciones el precursor y su efebo.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados