El presente trabajo da cuenta de algunas de las dificultades halladas en la edición crítica de un manuscrito único. En tal sentido, se toma en cuenta la filiación francesa del manuscrito escurialense M-III-7 (Libro de las maravillas del mundo, de Juan de Mandevilla) en su versión aragonesa de fines del siglo XIV, se analizan las notas marginales realizadas por varios lectores y se contextualiza el texto dentro de los intereses de la Corona de Aragón durante los reinados de Pedro IV el Ceremonioso, Juan 1 y Martín el Humano.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados