Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Adaptación transcultural de un cuestionario para medir la calidad de vida de los pacientes con anticoagulación oral

R. Sánchez González, R. Alvarez Nido, M. Yanes Baonza, A. Cabrera Majada, J. M. Ferrer García-Borrás, E. Barrera Linares

  • Objetivo. Adaptar a la cultura y el idioma españoles un cuestionario desarrollado para evaluar la calidad de vida de los pacientes con tratamiento anticoagulante oral (TAO) y medir su validez.

    Diseño. Estudio observacional, descriptivo, de validación de un instrumento de medida de calidad de vida relacionada con la salud.

    Emplazamiento. Atención primaria y atención especializada.

    Participantes. Un total de 225 pacientes que incluía a todos los pacientes de nuestro centro que utilizan TAO y una muestra consecutiva de pacientes con TAO del servicio de hematología del hospital de referencia.

    Mediciones principales. Traducción directa, traducción inversa y prueba de validez. Análisis factorial y agrupación por dimensiones de los ítems, análisis de la consistencia interna y análisis de correlación ítem-total de la versión definitiva del cuestionario en español.

    Resultados. La edad media de los pacientes fue de 65 ± 13 años, el 51,1% era mujer y el 45,8% era controlado en atención primaria. En el estudio de validez se realizó un análisis factorial con la extracción de 5 factores que explican el 41,62% del valor total de la varianza y la obtención de una agrupación diferente de la original, con un valor de alfa de Cronbach global de 0,82 y de 0,56-0,74 en las diferentes dimensiones y análisis de correlación ítem-total con valores estadísticamente significativos, excepto en la pregunta número 29.

    Conclusiones. Tras realizar la adaptación a la cultura y el idioma españoles de un cuestionario desarrollado para evaluar la calidad de vida de los pacientes con TAO, se ha obtenido un instrumento útil y válido para nuestro entorno.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus