Barcelona, España
Medellín está ubicada en el estrecho Valle de Aburrá, atravesado por un caudaloso río y con una geografía abrupta. El origen de la ciudad colonial se encuentra en el lado oriental del valle, cerca de la quebrada de Santa Elena, que desemboca en el río Medellín. Inicialmente, la ciudad tendió a expandirse en la orilla oriental del río, pero en la primera mitad del siglo XX comenzaron a aparecer núcleos de población en el lado occidental. El río, ubicado en medio del valle y discurriendo longitudinalmente, sirve como ruta principal de la Avenida Regional que une Bogotá con Medellín y Medellín con la Costa Atlántica. La avenida que cruza longitudinalmente el valle, está situada en una posición geométricamente central y paralela al río, dividiendo la ciudad en dos grandes mitades. Esta división ha provocado una profunda segregación en la ciudad, especialmente para los movimientos peatonales, pero también ha creado una ciudad espejo. Cada mitad puede mirar a la otra y verse reflejada: una sección transversal casi simétrica en la que los barrios marginales de la montaña se reflejan entre sí. En medio del valle, siguiendo el río, se duplican a ambos lados la autopista y la ciudad construida formalmente. Esta geografía contundente ha producido una serie de paisajes urbanos que, resiguen el río en un tramo casi infinito, un travelling cinematográfico. Una ciudad dividida como un espejo. Nos centramos en reproducir esta sección transversal emulando las similitudes y las diferencias que en la ciudad ha generado su genius loci, el río y ahora la Avenida Regional, a través de un conjunto de planes y proyectos de la ciudad.
Medellín is located in the narrow Aburrá Valley, which is crossed by a mighty river and has a rugged geography. The colonial city’s origins lie on the eastern side of the valley, near the Santa Elena stream, which flows into the Medellín River. Initially, the city tended to expand on the eastern bank of the river, but in the first half of the 20th century urban areas began to appear on the western side. The river, located in the middle of the valley and running longitudinally, serves as the main route of the Regional Avenue, which connects Bogotá with Medellín and Medellín with the Atlantic coast. The avenue, which crosses the valley longitudinally, is located in a geometrically central position parallel to the river, dividing the city into two large halves. This division has created a profound segregation in the city, especially for pedestrian movements, but it has also created a mirror city. Each half can look at the other and see itself reflected: an almost symmetrical cross section in which the slums of the mountains mirror each other. In the middle of the valley, along the river, the motorway and the formal city are duplicated on either side. This forceful geography has produced a series of urban landscapes that follow the river in an almost infinite stretch, a cinematic journey. A city divided in a mirror. The focus is on reproducing this cross section, emulating the similarities and differences that the genius loci of the city, the river and now the Regional Avenue, has generated in the city through a series of urban plans and projects.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados