Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Presencia de la literatura infantil y juvenil de los pueblos originarios en el mercado editorial mexicano

    1. [1] Universidad de Almería

      Universidad de Almería

      Almería, España

  • Localización: América Sin Nombre, ISSN-e 1989-9831, ISSN 1577-3442, Nº. 33, 2025, págs. 176-200
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Presence of Children’s and Young Adults’ Literature on Indigenous Peoples of Mexico in the National Publishing Market
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo se indaga en la edición de textos literarios para jóvenes lectores y, en concreto, en los cuentos tradicionales, cuentos literarios y álbumes ilustrados publicados en la actualidad en México que tratan y reflejan las culturas de los pueblos originarios. Se efectúa una revisión de los catálogos y páginas web de 90 editoriales mexicanas que publican textos de Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) con el fin de identificar qué subgéneros narrativos (cuentos tradicionales, cuentos literarios y álbumes) recogen relatos, mitos, leyendas, por un lado, y modos de vida, usos y costumbres de las comunidades originarias, por otro. Para ello, se ha diseñado una metodología de investigación de estudio de caso de corte descriptivo, atendiendo a dos dimensiones (editorial y subgénero narrativo), con el propósito de comprobar en qué grado las tendencias editoriales determinan los subgéneros literarios y las temáticas sobre las realidades y culturas de las comunidades indígenas. El resultado de esta investigación ha revelado que la mayoría de los recopilatorios de textos de tradición oral de pueblos originarios son resultado de iniciativas de entidadesgubernamentales. Por otro lado, hemos constatado que no existe por parte de las editoriales una apuesta clara por este tipo de textos puesto que apenas sobrepasa la docena las editoriales que cuentan con colecciones específicas. En cuanto a los subgéneros narrativos, el volumen más importante de textos se recoge en las ediciones de recopilatorios de textos tradicionales, mientras que son menos frecuentes los cuentos literarios y los álbumes con contenidos alusivos a realidades y a la cosmogonía indígena de los pueblos de México. A su vez, no se documentan álbumes en los que se cuestionen o reinterpreten los textos de la tradición oral de las comunidades originarias a diferencia de lo que sucede en los álbumes publicados en Europa o Norteamérica en los que se alteran las convenciones de los cuentos tradicionales de origen europeo.

    • English

      This paper focuses on literary texts for young audiences, specifically, oral traditional stories, literary tales, and picture books currently published in Mexico that deal with and reflect the cultures of indigenous peoples. This article constitutes a review of catalogues and websites of 90 Mexican publishers of Children’s and Young Adult Literature. It aims to identify which narrative sub-genres (traditional tales, literary tales, and picture books) include stories, myths, legends, and which ones focus on ways of life, uses, and customs of indigenous communities. For this purpose, a descriptive qualitative case study research methodology has been designed, focusing on two dimensions: editorial and narrative subgenres. This methodology aimed to assess the degree to which editorial trends determine literary subgenres and themes on the realities and cultures of indigenous communities. The result of this research has revealed that most of the compilations of oral tradition texts of indigenous peoples are the result of initiatives by governmental entities. On the other hand, we have noted that there is no clear commitment on the part of publishers to this type of texts, as barely a dozen publishers have specific collections on the topic. In terms of narrative sub-genres, the largest volume of texts is found in editions of compilations of texts from the oral tradition, while literary tales and picture books with content alluding to the indigenous realities and cosmogony of the peoples of Mexico are less frequent. At the same time, we did not find picture books that question or reinterpret the oral tradition of indigenous communities, as is the case with picture books published in Europe or North America, where the conventions of traditional European tales are altered.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno