Arrondissement de Nantes, Francia
The development of renewable marine energies, and mainly offshore wind farms, is generating a very new permanent occupation of spaces and seabeds, a source of conflicts of use, particularly for fishermen. Maritime spatial planning is necessary. The installation of these wind turbines has a greater impact on the marine environment than their operation. Floating wind turbines have a special status, close to ships, but distinct. These technological innovations lead to a new approach to ocean law.
Le développement des énergies marines renouvelables, et principalement des champs d’éoliennes en mer, engendrent une occupation permanente des espaces et fonds marins très nouvelle, source de conflits d’usage, notamment pour les pêcheurs. Une planification spatiale maritime est nécessaire. L’installation de ces éoliennes a un impact sur l’environnement marin plus important qu’ensuite leur exploitation. Les éoliennes flottantes ont un statut particulier, proches des navires, mais distinct. Ces innovations technologiques conduisent à une approche nouvelle du droit de l’océan.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados