México
Existe un principio que versa que la ley debe de ser la misma para todos lo cual suena a una afirmación lógica y equitativa, porque de entrada privilegia la igualdad de todos los integrantes del conglomerado social, pero si la ley es la misma para todos en un medio social diferenciado podemos concluir que no se debe de tratar igual a los desiguales y en una sociedad hay hombres y mujeres, niños y adultos, sanos y enfermos, ricos y pobres, ancianos y jóvenes; por lo tanto, el legislador desde la elaboración de las normas debe de privilegiar a los actores menos favorecidos o vulnerables, situación en la que están las mu-jeres en Latinoamérica, por razones históricas, políticas y sociales, se les procesa igual que a los varones. En general todos los subsistemas del sistema penal las tratan de igual forma sin mirar que la criminalización en ellas hace un mayor suplicio, aquí se dan propuestas para que tengan mejor acceso a la justicia
There is a principle that the law must be the same for everyone, which is a logical and equitable statement, because from the outset it privileges the equality of all members of the social conglomerate, but if the law is the same for everyone in a differentiated social environment we can conclude that unequals should not be treated equally and in a society there are men and women, children and adults, healthy and sick, rich and poor, old and young; therefore, the legislator, from the elaboration of the norms, must privilege the less favored or vulnerable actors, situation in which women are in Latin America, for historical, political and social reasons, they are processed in the same way as men. In general, all the subsystems of the penal system treat them in the same way without considering that crim-inalization causes greater suffering for them. Here, proposals are made so that they have better access to justice
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados