Coimbra (Sé Nova), Portugal
Under the guise of unpretentious fictional Hellenic prose by an unidentified author, the libel reflects, with Lucianesque satirical strokes, aspects of various sociocultural domains of 12th-century Byzantium, such as services, medicine, courts, philosophy, rhetoric, religion, and values. However, it does not aim to assert itself as a profession of faith, nor does it emulate a pamphlet of pagan transgression. At first glance, it presents a simple sequence of three moments: a man dies; it is proven that he was mistakenly eradicated, and he is restored to life. For the first time in the Portuguese language, this comprehensive translation presents the journey of Timarion, from Constantinople, Byzantium, and Hades to resurrection. Considering the complex historical period of censorship and punishment, a critical reading of the included material is proposed, often arranged in dichotomies such as earthly realm/Hades, paganism/Christianity, rhetoric/philosophy, earthly justice/divine justice.
Sob a máscara de uma despretensiosa prosa helénica ficcional, de autoria não identificada, o libelo reflete, com traço satírico lucianesco, aspetos de vários domínios socioculturais bizantinos do século XII, a exemplo de serviços, medicina, tribunais, filosofia, retórica, religião, valores, todavia sem intentar assumir-se como uma profissão de fé, tampouco emular-se a um folhetim de transgressão pagã. À partida, uma sequência simples de três momentos: um homem morre; comprova-se ter sido erradicado por engano e restitui-se à vida. Considerando o complexo período histórico de censura e castigo, propõe-se uma leitura crítica sobre a matéria inclusa, disposta amiúde em dicotomias, como espaço terreno/Hades, paganismo/cristianismo, retórica/filosofia, justiça terrena/justiça divina.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados