The article aims to reconstruct and compare the textual problems arising in the sources transmitting the name of Aerope. By systematically examining the variants and conjectures present in the vast majority of Latin occurrences, it becomes evident that the transmission of mythological proper names is strongly influenced by its recognizability, a factor that undergoes significant variations over time. Therefore, in the case of lesser-known characters the principle of lectio difficilior can be applied. The pervasive instability characterising the transmission of Aerope’s name must be taken into account when assessing the conjectural interventions proposed for Aelian. var. hist. 14, 40; Q uint. inst. 11, 3, 73; Cic. epist. Q uint. 3, 5, 7.
L’articolo ricostruisce e mette a confronto le vicende testuali che interessano un nome, Aerope, nel complesso dei loci che lo trasmettono. La disamina sistematica delle varianti e delle congetture, che interessano la quasi totalità delle occorrenze latine, mostra come la trasmissione dei nomi propri di ambito mitologico sia fortemente condizionata dalla loro riconoscibilità – un fattore che nel tempo è destinato a subire significative variazioni – tanto che a personaggi poco noti è possibile applicare il criterio della lectio difficilior. La forte instabilità che caratterizza la trasmissione del nome di Aerope deve essere tenuta in considerazione anche nel valutare gli interventi congetturali che sono stati proposti per Aelian. var. hist. 14, 40; Q uint. inst. 11, 3, 73; Cic. epist. Q uint. 3, 5, 7.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados