Una de las mayores carencias de la industria textil actual, es su desconexión con el patrimonio material e inmaterial que la constituye. El desconocimiento no permite la conservación, por eso, este artículo estudia modelos de aprendizaje y de transmisión de saberes, así como su ritualidad productiva, encarnada en ejemplos como los dechados y otras piezas patrimoniales. El saber ancestral salvaguardado en espacios museísticos y educacionales, proporciona herramientas para hacer accesible ese conocimiento mediante métodos de aprendizaje que estudien y analicen sus categorías de una manera más holística y vivencial.
One of the greatest shortcomings of the current textile industry is its disconnection from the tangible and intangible heritage that constitutes it. The lack of knowledge hinders preservation, which is why this article examines learning models and the transmission of knowledge, as well as their productive rituality, embodied in examples such as dechados and other heritage pieces. The ancestral knowledge safeguarded in museum and educational spaces provides tools to make this knowledge accessible through learning methods that study and analyze its categories in a more holistic and experiential way.
Uma das maiores carências da indústria têxtil atual é sua desconexão com o patrimônio material e imaterial que a constitui. O desconhecimento impede a preservação, por isso, este artigo estuda modelos de aprendizagem e de transmissão de saberes, assim como sua ritualidade produtiva, encarnada em exemplos como os dechados e outras peças patrimoniais. O saber ancestral salvaguardado em espaços museológicos e educacionais fornece ferramentas para tornar esse conhecimento acessível por meio de métodos de aprendizagem que estudam e analisam suas categorias de uma maneira mais holística e vivencial.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados