La investigación pretende desvelar cómo se vivió el confinamiento en los barrios de Barcelona que apuntamos como frágiles desde el punto de vista residencial y sanitario. Cómo las condiciones de la vivienda incidieron y marcaron el día a día durante la primera oleada, primero encerrados y después saliendo progresivamente. Unas vivencias determinadas, entre otras muchas cosas, por las características habitacionales, en función de la superficie, del acceso al exterior o del soleamiento, el confinamiento pudo convertirse en una situación más o menos asumible o muy problemática. Con este objetivo nos planteamos el análisis del tejido residencial de Barcelona en las zonas más afectadas por la primera oleada de la COVID-19 y que quienes vivían allí la tuvieron que afrontar en unas moradas en peores condiciones.
The research aims to reveal how confinement was experienced in the neighbourhoods of Barcelona that we point out as fragile from a residential and health point of view. How housing conditions influenced and marked daily life during the first wave, first locked up and then progressively leaving. Certain experiences determined, among many other things, by the housing characteristics, depending on the surface area, access to the outside or sunlight, confinement could become a more or less acceptable or very problematic situation. With this objective, we consider the analysis of Barcelona housing areas most affected by the first wave of COVID-19 and that had to face it in a home in worse conditions.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados