As primeiras traduções da literatura portuguesa para o esloveno apareceram no século XX. A maioria das traduções foi publicada após da segunda guerra mundial, quando a Eslovénia ainda fazia parte da República Federativa Socialista da Jugoslávia e era parte de um território cultural muito maior e linguisticamente diverso. O artigo apresentará o panorama histórico das traduções eslovenas da literatura portuguesa para a língua eslovena, destacando a história dos últimos vinte anos após a independência da Eslovénia, ou seja, a partir de 1991.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados