Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Nueva fuente de las anotaciones del Brocense en su traducción del Enchiridion de Epicteto

    1. [1] Universidad de Extremadura

      Universidad de Extremadura

      Badajoz, España

  • Localización: Revista de filología española, ISSN 0210-9174, Tomo 104, Fasc. 2, 2024
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • New source for the Brocense's annotations in his translation of Epictetus' Enchiridion
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las anotaciones del Brocense en la Doctrina del estoico filósofo Epicteto (1600), la primera traducción al español del Enchiridion, sientan las bases del neoestocismo en nuestro país. Aunque Sánchez aporta material de su propia cosecha, las anotaciones resultan menos originales de lo que hasta ahora se pensaba, pues aquel usa como fuente principal los comentarios con que Thomas Naogeorgus (1508-1563), un autor protestante, glosa su versión al latín, Moralis Philosophiae Medulla (Estrasburgo, 1554). Este descubrimiento hace necesaria una nueva edición.

    • English

      The Brocense's annotations in the Doctrina del estoico filósofo Epicteto (1600), the first Spanish translation of the Enchiridion, set the stage for neo-stocism in Spain. Although Francisco Sánchez contributes material of his own, the annotations are less original than previously thought, since he used as his main source the comments with which Thomas Naogeorgus (1508-1563), a Protestant author, glosses his Latin version, Moralis Philosophiae Medulla (Basel, 1554). This discovery makes a new edition necessary.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno