En este artículo hago un recorrido por el itinerario de formación, académico e investigador que he realizado a lolargo de muchas décadas de mi vida, y del que aún no he querido desligarme y que ha estado centrado en un ámbito de conocimiento específico: la educación de las mujeres y su historia. Junto a otras profesoras dedicadas a esta misma temática, ha sido posible constatar el silencio que sobre las mujeres se materializó en la educación que experimentamos en nuestra época de estudiantes. Hoy, afortunadamente, las publicaciones son abundantes y los proyectos de investigación habituales sobre maestras y universitarias, sobre escuelas y colegios, sobre profesoras, inspectoras, autoras, etc. Y la docencia cuenta con resultados disponibles para ser transmitidos en las disciplinas históricas. No faltan docentes que así lo hacen, porquedesean contar una historia más general, no solo masculina, y porque saben que conocer el pasado ayuda a entender mejorel presente.
Neste artigo faço um percurso pelo itinerario de formação, académico e pesquisador que tenho realizado ao longo de muitas décadas de minha vida, e do que ainda não tenho querido me separar e que tem estado centrado num âmbito de conhecimento específico: a educação das mulheres e sua história. Junto a outras professoras dedicadas a esta mesma temática, tem sido possível constatar o silêncio que sobre as mulheres se materializou na educação que experimentamos em nossa época de estudantes. Hoje, felizmente, as publicações são abundantes e os projectos de investigação habituais sobre maestras e universitárias, sobre escolas e colégios, sobre professoras, inspectoras, autoras, etc. E a docencia conta com resultados disponíveis para ser transmitidos nas disciplinas históricas. Não faltam docentes que assim o fazem, porque desejam contar uma história mais geral, não só masculina, e porque sabem que conhecer a passado ajuda a entender melhor o presente.
This article takes readers on a tour of my decades-long devotion as a student, teacher and academic to women’shistory and education. My own research and that of many others in the field highlight the silence that surrounded women inour student days. Fortunately, today research and publications on women teachers, lecturers, inspectors, writers and students,and all-women schools and colleges abound and are being taught to new generations. There is no shortage of teachersinvolved in this endeavour, teachers who wish to tell the full story, not just men’s story, and who realise that understanding thepast allows us to better understand the present.
Neste artigo fago un percorrido polo itinerario de formación, académico e investigador que realicei ao longo de moitas décadas da miña vida, e do que aínda non quixen deslindarme e que estivo centrado nun ámbito de coñecemento específico: a educación das mulleres e a súa historia. Xunto a outras profesoras dedicadas a esta mesma temática, foi posible constatar o silencio que sobre as mulleres materializouse na educación que experimentamos na nosa época de estudantes. Hoxe, afortunadamente, as publicacións son abundantes e os proxectos de investigación habituais sobre mestras e universitarias, sobre escolas e colexios, sobre profesoras, inspectoras, autoras etc. E a docencia conta con resultados dispoñibles para ser transmitidos nas disciplinas históricas. Non faltan docentes que así o fan, porque desexan contar unha historia máis xeral, non só masculina, e porque saben que coñecer o pasado axuda a entender mellor o presente.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados