Tras una revisión de nuestros conocimientos sobre la escritura en árabe en el año de la firma del tratado de Teodomiro, llegamos a la conclusión que estaba en desarrollo este proceso de escritura y que aún no se escribían los puntos diacríticos en las consonantes. Al hilo de ello, el objetivo principal ha sido hacer una relectura de los dos manuscritos principales representativos de las líneas de transmisión del tratado: el de al-‘Uḏrī y el de al-Ḍabbī. Finalmente, se propone un stemma de transmisión de sus textos.
After some preliminary considerations about our knowledge on writing in Arabic in the year 713 AD, we conclude that this process of writing was yet in its infancy and that consonants were written without diacritical points. The main objective of the article is to encourage a new reading of the main manuscripts that represent the two main transmission lines of the treaty: the texts of al-‘Uḏrī and al-Ḍabbī. Finally, we propose a stemma for the transmission of these texts.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados