Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“La lengua de mis penas y alegrías”: El andaluz en las coplas del carnaval de Cádiz

    1. [1] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

  • Localización: Dialectologia, ISSN-e 2013-2247, Nº. 34, 2025, págs. 131-153
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • “La lengua de mis penas y alegrías”: andalusian in Cadiz carnival coplas
    • “La lengua de mis penas y alegrías”: l’andalús a les cobles del carnaval de Cadis
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En los últimos años el andaluz se ha convertido en un tema candente debido a iniciativas que han tratado de transcribirlo y defender que es algo más que un dialecto, tal y como se defiende popularmente. Ante la diversidad de perspectivas existentes, en esta investigación se estudió cómo aparece representada esta modalidad lingüística en un ámbito cultural popular como es el carnaval de Cádiz. El primer objetivo de este estudio fue explorar cómo es descrito el andaluz en diferentes letras de coplas como los pasodobles o los tangos. Para cumplir este primer objetivo, se analizaron 16 letras diferentes. El segundo objetivo buscó explorar cómo es denominado, en general, el andaluz. Para este objetivo, se revisaron 42 coplas diferentes, incluyendo las 16 analizadas anteriormente. Los resultados ofrecen una descripción detallada de esta percepción popular del andaluz, así como un recuento de las diversas visiones que se tienen de él.

    • català

      En els darrers anys l’andalús s’ha convertit en un tema candent a causa d’iniciatives que han intentat transcriure’l i defensar que és més que un dialecte, tal com es defensa popularment. Davant la diversitat de perspectives existents, en aquesta recerca s’ha estudiat com apareix representada aquesta modalitat lingüística en un àmbit cultural popular com és el carnestoltes de Cadis. El primer objectiu ha estat explorar com es descriu l’andalús en lletres de diferents coples, pasdobles o tangos. Per complir aquest primer objectiu, s’han analitzat 16 lletres diferents. El segon objectiu ha cercat explorar com es denomina, en general, l’andalús. Amb aquesta finalitat s’han revisat 42 cobles diferents, incloent-hi les 16 prèviament analitzades. Els resultats ofereixen una descripció detallada de la percepció popular de l’andalús, com també un recompte de les diverses visions que se’n tenen.

    • English

      In recent years, Andalusian has become a hot topic due to initiatives that have tried to transcribe it and defend it as something more than a dialect, as it is popularly claimed. Given the diversity of existing perspectives, in this research we studied how this linguistic modality is represented in a popular cultural sphere such as the carnival of Cadiz. The first objective of this study was to explore how Andalusian is described in different lyrics of coplas such as pasodobles or tangos. In order to fulfil this first objective, 16 different lyrics were analysed. The second objective was to explore how Andalusian is generally described. For this objective, 42 different coplas were reviewed, including the 16 analysed above. The results offer a detailed description of this popular perception of Andalusian, as well as an account of the different views of it.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno