Diàleg multidisciplinar en violència de gènere : professiona...
Revista de llengua i dret
(2018)
Núm. 69
Pág. 103-118
|
2 |
La interpretación en contextos de violencia de género con re...
TRANS
(2015)
Núm. 19
Pág. 77-94
|
1 |
La reputación en línea de la profesión de intérprete en la p...
MonTI
(2019)
Núm. 5
Pág. 146-165
|
1 |
Deconstruir mitos y prejuicios para interpretar a mujeres mi...
Mutatis Mutandis
(2020)
Vol. 13
Núm. 1
Pág. 64-92
|
1 |
Estudio de los límites del derecho a intérprete y a la tradu...
Revista de Derecho Comunitario Europeo
(2018)
Vol. 22
Núm. 60
Pág. 601-637
|
1 |
Parles una mica de castellà? : Indicadors de la (in)eficiènc...
Revista de llengua i dret
(2023)
Núm. 79
Pág. 116-139
|
1 |
Dilemas éticos en interpretación sanitaria. El médico entra ...
Panace@
(2017)
Vol. 18
Núm. 46
Pág. 114-122
|
1 |
Vint anys d’Interpretació als Serveis Públics a Catalunya : ...
Quaderns
(2022)
Núm. 29
Pág. 175-190
|
1 |
Interpretación sanitaria para víctimas de violencia de géne...
Panace@
(2018)
Vol. 19
Núm. 47
Pág. 96-105
|
1 |
La interpretación judicial en la combinación lingüística ára...
TRANS
(2021)
Núm. 25
Pág. 433-457
|
1 |
Linguistic–cultural mediation in asylum and refugee settings...
EJIHPE
(2021)
Vol. 11
Núm. 4
Pág. 1280-1291
|
1 |
El impacto emocional de la interpretación de enlace en conte...
Human Review
(2023)
Vol. 20
Núm. 4
Pág. 1-12
|
1 |
La comunicación con extranjeros en el Servicio Canario de la...
Panace@
(2021)
Vol. 22
Núm. 53
Pág. 86-95
|
1 |
Communication sciences and their links and interactions with...
MonTI
(2019)
Núm. 5
Pág. 7-44
|
1 |