Mayor Serrano, María Blanca

Doctor/a por la Universidad de Granada con la tesis Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico (2002) que ha recibido 4 citas.

Número de publicaciones: 30 (80.0% citado)
Número de citas: 69 (17.4% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS 51
Índice h: 5
Índice h5: 2
Promedio de citas últimos 10 años: 1.6
Promedio de citas últimos 5 años: 1.1
Edad académica: 22 años
Índice m: 0.23

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 3
2023 4
2022 7
2021 5
2020 7
2019 1
2018 4
2017 3
2016 8
2015 4
2014 1
2013 3
2012 3
2011 5
2010 5
2009 1
2008 0
2007 0
2006 0
2005 0
2004 0
2003 3
2002 0
2001 0
2000 0
1999 0
1998 2

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2020 1 3
2019 0 5
2018 0 8
2011 0 2
2010 1 2
2007 5 8
2006 3 12
2005 2 6
2004 3 8
2003 2 4
2002 0 11
1998 0 0
1999 2 0
2000 1 0
2001 0 0
2008 0 0
2009 0 0
2012 0 0
2013 0 0
2014 0 0
2015 2 0
2016 2 0
2017 3 0
2021 1 0
2022 0 0
2023 1 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
27 Artículo de revista 64
2 Capítulo de libro 0
1 Libro 1

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 4

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2006 La citacion en la comunicación medica escrita( inglés- español): funciones y tipos
Artículo 7
2002 La ¿formación de traductores médicos? Sugerencias didácticas
Artículo OTRO 7
2018 Qué es la medicina gráfica
Artículo ARTICULO 7
2005 Análisis contrastivo (inglés-español) de la clase de texto "folleto de salud" e implicaciones didácticas para la formación de traductores médicos
Artículo ARTICULO 6
2007 La importancia de la tipología textual pragmática para la formación de traductores médicos
Artículo ARTICULO 5
2004 La citación en el artículo de divulgación médica (inglés-español) y su importancia en la formación de traductores
Artículo OTRO 4
2004 ¿Y ahora qué? Salidas profesionales del traductor médico
Artículo OTRO 3
2019 Arrugas (2011) de Ignacio Ferreras
Artículo ARTICULO 3
2006 Hacia la especialización en los estudios de Traducción
Artículo ARTICULO 3
2007 Recomendaciones para la elaboración de folletos de salud
Artículo ARTICULO 3
2011 ¿Y por qué el alemán, a estas alturas?
Artículo EDITORIAL 2
2019 El cómic de ciencia como herramienta para contrarrestar la imagen popular de la ciencia y los científicos
Artículo ARTICULO 2
2020 Divulgación científica a través del lenguaje del cómic
Artículo ARTICULO 2
2006 Periodistas y traductores médicos
Artículo ARTICULO 2
2010 Revisión y corrección de textos médicos destinados a los pacientes... y algo más
Artículo OTRO 1
2003 Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico
Libro 1
2003 Divulgación médica
Artículo OTRO 1
2010 Necesidades terminológicas del traductor de productos sanitarios evaluación de recursos (EN, ES)
Artículo OTRO 1
2003 Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglésespa ñol) e implicaciones didácticas para la formación de traductores
Artículo 1
2003 Tratamiento de las siglas en los textos de divulgación médica, inglés-español
Artículo OTRO 1
2004 Los folletos de salud, a examen
Artículo OTRO 1
2018 Editorial para Tebeosfera, tercera época, 9
Artículo EDITORIAL 1
2020 Microbiología y cómic
Artículo ARTICULO 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 24-Jun-2024