Zaro Vera, Juan Jesús

Doctor/a por la Universidad de Granada con la tesis Propuesta de análisis semiológico para una definición de la novela gótica (1983) .

Universidad de Málaga FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P86

Número de publicaciones: 77 (20.8% citado)
Número de citas: 53 (0.0% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P82 40
Índice h: 4
Índice h5: 1
Promedio de citas últimos 10 años: 0.4
Promedio de citas últimos 5 años: 0.4
Edad académica: 41 años
Índice m: 0.10

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 1
2023 5
2022 9
2021 7
2020 10
2019 3
2018 4
2017 2
2016 3
2015 3
2014 0
2013 2
2012 2
2011 0
2010 0
2009 2
2008 0
2007 0
2006 0
2005 0
2004 0
2003 0
2002 0
2001 0
2000 0
1999 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2019 2 2
2017 3 1
2016 7 1
2015 2 4
2013 4 7
2007 3 22
2006 3 1
2004 3 2
2001 6 5
2000 1 1
1999 6 7
2002 2 0
2003 4 0
2005 1 0
2008 3 0
2009 1 0
2010 3 0
2011 2 0
2012 4 0
2014 1 0
2018 1 0
2020 0 0
2021 0 0
2022 1 0
2023 1 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
35 Artículo de revista 9
35 Capítulo de libro 28
7 Libro 16

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 6

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2007 En torno al concepto de Retraducción
Capítulo 13
2007 Shakespeare y sus traductores
Libro 9
1999 Manual de traducción
Libro 7
2001 Conceptos traductológicos para el análisis del doblaje y la subtitulación
Capítulo 5
2013 La traducción, "zona de conflicto" entre España y la América hispana
Artículo ARTICULO 4
2015 Traducción y propaganda religiosa
Artículo ARTICULO 3
2019 Literary translation
Capítulo 2
2013 El "desafío" austral
Capítulo 2
2000 Translation and Historical Stereotypes
Artículo 1
2004 El enfoque interlingüístico
Capítulo 1
2013 Autores británicos traducidos en Andalucía
Capítulo 1
2016 Ideas y actitudes ante la traducción
Capítulo 1
2015 Sobre las versiones inglesas de Nuestro Padre San Daniel de Gabriel Miró
Capítulo 1
2017 Dossier La traducción editorial
Artículo ARTICULO 1
2004 Traducción y contexto social y artístico en dos versiones españolas de "The Taming of the Shrew" de William Shakespeare
Capítulo 1
2006 Problemas de traducción del estilo indirecto libre en la novela inglesa clásica
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 13-Oct-2024