Ogea Pozo, María del Mar

Doctor/a por la Universidad de Córdoba (ESP) con la tesis Traducción y subtitulado de documentales culturales de materia árabe en el marco de la traducción especializada: el caso de When the Moors ruled in Europe (2016) que ha recibido 1 cita.

Universidad de Córdoba (ESP) FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P80

Número de publicaciones: 35 (45.7% citado)
Número de citas: 41 (26.8% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P77 33
Índice h: 3
Índice h5: 3
Promedio de citas últimos 10 años: 1.1
Promedio de citas últimos 5 años: 1.1
Edad académica: 8 años
Índice m: 0.38

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 16
2023 18
2022 4
2021 2
2020 1
2019 0
2018 0
2017 0
2016 0
2015 0
2014 0
2013 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2023 2 11
2022 0 12
2021 0 2
2020 1 7
2019 2 3
2018 2 1
2017 2 3
2016 7 1
2013 2 1
2014 5 0
2015 10 0
2024 1 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
20 Artículo de revista 28
14 Capítulo de libro 12
1 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 4

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2022 Into the shoes of visually impaired viewers
Artículo ARTICULO 6
2023 Sexo, amor y palabras
Artículo ARTICULO 5
2022 La traducción del argot sexual en series juveniles
Artículo ARTICULO 4
2020 La traducción de términos especializados con efecto humorístico en el texto audiovisual
Artículo ARTICULO 3
2019 El subtitulado como herramienta didáctica para la adquisición del lenguaje científico-técnico
Capítulo 3
2023 Didactic audiovisual translation
Artículo 3
2020 El subtitulado del género documental, una traducción audiovisual especializada
Capítulo 3
2017 El lenguaje especializado en traducción audiovisual
Artículo ARTICULO 3
2022 ¿Por qué lo llaman amor cuando quieren decir sexo? La traducción de las relaciones amorosas en las series de adolescentes de hoy
Capítulo 2
2021 El proyecto TradAV
Artículo ARTICULO 2
2023 Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) y AICLE para la enseñanza de la Física
Capítulo 2
2013 Notas sobre la traducción y la subtitulación de documentales científicos agroalimentarios
Artículo ARTICULO 1
2020 El subtitulado de documentales científicos en el aula de traducción audiovisual
Capítulo 1
2018 La presencia de lenguaje especializado y préstamos en el documental sobre moda "In Vogue: The Editor's Eye"
Capítulo 1
2023 Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed tv Comediesin the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom
Artículo ARTICULO 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Dec-2024