Enseñar a traducir (1999) Hurtado Albir, Amparo
- Número de citas: 93 (2.2% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 65 LINGUISTICA 54 FILOLOGIA MODERNA 18 FILOLOGIA HISPANICA 8 EDUCACION 14 MULTIDISCIPLINAR 2 DERECHO MULTIDISCIPLINAR 1 DERECHO 1 - Número de reseñas: 2 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 3
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
El portal de turismo paradores.es Vol. 19 Núm. 1 Pág. 1-27 | 2024 | Transfer |
Francesconi, Armando
Arbusti, Irene
|
Didáctica de la Traducción e Interpretación en España Núm. 15 Pág. 1-22 | 2024 | Didacticae. Journal of Research in Specific Didactics |
Rodrigues, Carlos Henrique
Veiga Díaz, María Teresa
|
La traducción de las emociones y de los sentimientos en las publicaciones científicas | 2023 | Universidad de Málaga |
Romero Passas, Luis
|
A tradução de histórias em quadrinhos no Curso de Letras-Inglês da Universidade Estadual de Londrina Vol. 43 Núm. 1 Pág. 6 | 2023 | Cadernos de tradução |
Liberatti, Elisângela
|
Evaluación de la competencia traductora mediante un cuestionario de la traducción audiovisual didáctica en la formación de traductores Núm. 23 Pág. 87-121 ARTICULO | 2023 | Elia |
Sabaté Carrové, Mariona
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
La memoria del Holocausto en el aula de traducción Núm. 46 Pág. 147-163 ARTICULO | 2023 | Pulso |
Fernández Gil, María Jesús
Bascoy Lamelas, Montserrat
|
Formação em tradução entre competências, profissão e engajamento cívico Vol. 43 Núm. 1 Pág. 62 | 2023 | Cadernos de tradução |
Scampa, Paolo
Ballerine, Gaia
Marques Calloni, Tatiane
Bernardini, Silvia
|
La investigación en tecnologías de la traducción. María Teresa Ortego Antón. Berlín, Peter Lang, 2022, 156 pp Núm. 27 Pág. 268-271 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2023 | TRANS |
Conde Ruano, José Tomás
|
Aproximación al yakuwari-go o lenguaje de rol japonés desde la didáctica de la formación de traductores Vol. 26 Núm. 2 Pág. 15-36 | 2023 | Hesperia |
Kato, Sayaka
|
Enseñanza y aprendizaje de la lengua y la cultura vitivinícolas: aunar la didáctica de las lenguas extranjeras y la formación de traductores para crear un perfil profesional orientado al sector vitivinícola | 2023 | Universidad de Valladolid |
González Aguilar, Inés
|
Español Análisis crítico de la traducción al italiano de la novela La Templanza de María Dueñas Vol. 37 Núm. 3 Pág. 117-136 | 2023 | Diacrítica |
Río Zamudio, Sagrario del
|
El enfoque contrastivo mediante la lectura literaria digital enriquecida para el aprendizaje de segundas lenguas Núm. 30 Pág. 40-60 ARTICULO | 2022 | Encuentro |
Rodríguez Salgado, Clara
|
Book Review: Astrid Schmidhofer and Enrique Cerezo Herrero (Eds.) (2021). Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes. Berlin: Peter Lang Vol. 28 Núm. 1 Pág. 263-266 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2022 | LFE |
Heras Ramírez, Cristina
|
En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literaria Núm. 12 Pág. 231-241 ARTICULO | 2022 | Estudios de traducción |
Botella Tejera, Carla
|
La nota de cata de vinos como género textual | 2022 | Universidad de Valladolid |
Martínez Martínez, Andrea
|
Recursos documentales y tecnológicos para la traducción de somatismos | 2022 | Universidad de Málaga |
Hidalgo Ternero, Carlos Manuel
|
Lenguaje político y lenguaje turístico: un análisis contrastivo español-italiano Núm. 30 Pág. 7-31 ARTICULO | 2021 | Ogigia |
Francesconi, Armando
|
Problemas actuales de traducción fraseológica Núm. 17 Pág. 309-320 ARTICULO | 2021 | Cuadernos de Rusística Española |
Ramírez Rodríguez, Pablo
|
Traducir en colores Vol. 78 Núm. 276 Pág. 327-346 ARTICULO | 2020 | Revista española de pedagogía |
Echauri Galván, Bruno
García Hernández, Silvia
|
Competência tradutória e formação por competências Vol. 40 Núm. 1 Pág. 367-416 | 2020 | Cadernos de tradução |
Hurtado Albir, Amparo
Gomes, Lavínia Teixeira
Dantas, Marta Pragana
|
Compilación de un corpus ad hoc comparable de certificados de nacimiento y matrimonio en español y en inglés Núm. 31 Pág. 503-530 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
Contreras, Marcela
Morales Santibáñez, Ángela Patricia
|
La traducción en aula de ELE desde una perspectiva del estudiante universitario alemán Vol. 1 Núm. 2 Pág. 33-45 ARTICULO | 2020 | SABIR |
Escribano Sabio, Alicia
|
La didáctica de lenguas extranjeras en los estudios de Traducción e Interpretación Núm. 22 Pág. 41-73 ARTICULO | 2020 | Hermeneus |
Cerezo Herrero, Enrique
|
A tradução da fraseologia como estratégia de ensino de línguas próximas Núm. 14 Pág. 101-127 ARTICULO | 2020 | Limite |
Díaz Ferrero, Ana María
Selma Monteiro Plantin, Rosemeire
|
La lengua materna y la traducción en el aula de lenguas extranjeras Núm. 32 Pág. 331-358 ARTICULO | 2020 | Tejuelo |
Reverter Oliver, Beatriz
|
El procesamiento pragmático en la mediación de textos multimodales Núm. 14 Pág. 27-49 ARTICULO | 2020 | redit |
Nadal, Laura
|
Ultrapassando obstáculos assustadores. El recurso a la traducción en las clases de portugués como lengua extranjera para hispanohablantes (o viceversa) Núm. 25 Pág. 121-134 ARTICULO | 2020 | Quaderns de filología. Estudis lingüístics |
Cao Míguez, Ana Belén
Vázquez Diéguez, Ignacio
|
La mejora de la competencia traductora de los estudiantes francófonos a través de las asignaturas de traducción francés-español Núm. 38 Pág. 303-326 ARTICULO | 2019 | Ibérica |
Lobato Patricio, Julia
|
Porque algo tiene que cambiar. La formación de traductores e intérpretes Núm. 11 Pág. 9-46 ARTICULO | 2019 | MonTI |
Tolosa Igualada, Miguel
Echeverri, Álvaro
|
¿Cómo transitar en el aula para adquirir la competencia traductora? Del aprendizaje por tareas al aprendizaje basado en proyectos Vol. 12 Núm. 1 Pág. 126-155 ARTICULO | 2019 | Mutatis Mutandis |
Weinberg Alarcón, Jimena Andrea
Mondaca Becerra, Lissette Andrea
|
Teaching English for Translation and Interpreting Núm. 27 Pág. 121-137 ARTICULO | 2019 | Complutense Journal of English Studies |
Carrasco Flores, José Andrés
|
El traductor de Gadda, un filólogo equilibrista Núm. 21 Pág. 355-386 ARTICULO | 2019 | Hermeneus |
Tutone, Marta
|
La didáctica de la traducción enfocada en la comprensión del texto Núm. 49 Pág. 93-99 ARTICULO | 2019 | Lenguaje y textos |
Trybisz, Miroslaw
|
Análisis del estilo de dos traducciones Núm. 9 Pág. 151-167 ARTICULO | 2019 | Estudios de traducción |
Zhang, Yuchi
|
La enseñanza de la traducción del árabe al español/catalán Núm. 26 Pág. 269-286 ARTICULO | 2019 | Quaderns |
Gil Bardají, Anna
|
Lenguas extranjeras con fines traductológicos Núm. 26 Pág. 239-254 ARTICULO | 2019 | Quaderns |
Cerezo Herrero, Enrique
|
English language teaching in translator training in Spain Núm. 26 Pág. 255-268 ARTICULO | 2019 | Quaderns |
Carrasco Flores, José Andrés
Navarro Coy, Marta
|
Cómo los corpus pueden asistir a los estudiantes de traducción jurídica Núm. 24 Pág. 21-38 ARTICULO | 2019 | Quaderns de filología. Estudis lingüístics |
Borja Albi, Anabel
|
Acerca de la valoración del diccionario como herramienta para la traducción por parte de estudiantes universitarios croatas de Español Vol. 2 Núm. 1 Pág. 86-123 ARTICULO | 2019 | RILEX Revista sobre investigaciones léxicas |
Valero Fernández, Pilar
Mušura, Josipa
|
La investigación en didáctica de la traducción. Evolución, enfoques y perspectivas. Núm. 11 Pág. 47-76 ARTICULO | 2019 | MonTI |
Hurtado Albir, Amparo
|
La traducción en el aula de lenguas para fines específicos: antiguas herramientas en nuevos contextos Núm. 18 Pág. 51-79 ARTICULO | 2018 | Elia |
Montero Fleta, María Begoña
Pérez Sabater, Carmen
Barbasán Ortuño, Inmaculada
|
Medir la progresión de la compresión lectora en la enseñanza de lengua extranjera para traductores Vol. 38 Núm. 2 Pág. 320-338 ARTICULO | 2018 | Cadernos de tradução |
Romero Ramos, Lupe
|
El frañol en Pas pleurer de Lydie Salvayre y su traducción al español Núm. 14 Pág. 197-220 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Filhol, Benoît
Jiménez-Cervantes Arnao, María del Mar
|
Estudio comparativo de errores de la traducción al español Núm. 14 Pág. 161-195 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Darias Marrero, Agustín
Aguiar Melián, Nuria
|
Recherchekompetenz durch Selbstkorrektur in der translationsorientierten Fremdsprachenausbildung (TOSA) Núm. 27 Pág. 189-203 ARTICULO | 2018 | Encuentro |
Schmidhofer, Astrid
|
Intralingual translation in healthcare settings Núm. 10 Pág. 177-204 ARTICULO | 2018 | MonTI |
Muñoz Miquel, Ana
Ezpeleta Piorno, Pilar
Sáiz Hontagas, Paula
|
Is Translation Studies the Cinderella of the Spanish University Sector, or is it its new Milkmaid? Vol. 1 Núm. 1 Pág. 167-183 ARTICULO | 2018 | Transletters. |
Vigier-Moreno, Francisco Javier
|
Comprensión lectora Núm. 29 Pág. 305-327 ARTICULO | 2018 | Sendebar |
Weinberg Alarcón, Jimena Andrea
Caamaño Matamala, Raúl Humberto
Mondaca Becerra, Lissette Andrea
|
Propuesta didáctica para abordar la traducción técnica Vol. 11 Núm. 2 Pág. 192-202 ARTICULO | 2017 | RIDU |
Carabajal, Romina Valeria
|
Servicios de valor añadido en contextos situacionales en traducción Vol. 11 Núm. 2 Pág. 136-154 ARTICULO | 2017 | RIDU |
Calvo, Elisa
|
A tradução literária no ensino de línguas Vol. 3 Núm. 2 Pág. 318-335 ARTICULO | 2017 | EntreLínguas |
Noal, Joselma Maria
Alarcon Vaz, Artur Emilio
Corbetta Pilleti, Daniele
|
C ontrol y valor de las tareas de aprendizaje: Núm. 19 Pág. 60-85 ARTICULO | 2017 | Hermeneus |
Echeverri, Álvaro
|
La comparación de ejercicios de traducción en la clase de traducción especializada Núm. 8 Pág. 153-176 ARTICULO | 2017 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Pérez Pérez, Pablo Salvador
|
La traducción de un contrato de trabajo (francés-español) Núm. 28 Pág. 71-93 ARTICULO | 2017 | Sendebar |
Campos Martín, Natalia María
|
Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation Núm. 1 Pág. 177-212 ARTICULO | 2016 | Cadernos de tradução |
Poirier, Éric
|
La (in)equivalencia terminológica en la traducción de testamentos estadounidenses al español Vol. 74 Núm. 144 Pág. 177-194 ARTICULO | 2016 | Miscelánea Comillas |
García Pérez, Carolina
|
Le lion, l’étoile y l’hélice Núm. 12 Pág. 155-179 ARTICULO | 2016 | Çédille |
Jiménez Gutiérrez, Isabel
|
Aproximación didáctica a la enseñanzaaprendizaje de la traducción de terminología y fraseología jurídicas Núm. 23 Pág. 133-154 ARTICULO | 2016 | Quaderns |
Macías Otón, Elena
|
La evaluación en el aula de traducción jurídica Vol. 29 Núm. 1 Pág. 296-331 ARTICULO | 2016 | Revista española de lingüística aplicada |
Pontrandolfo, Gianluca
|
Propuesta de tipología textual para el campo médico Vol. 29 Núm. 1 Pág. 64-87 ARTICULO | 2016 | Revista española de lingüística aplicada |
Faya Ornia, Goretti
|
Los problemas lingüísticos en la didáctica de la traducción jurídica (inglés/francés-español)1 Núm. 65 Pág. 1-17 ARTICULO | 2016 | Revista de llengua i dret |
Macías Otón, Elena
|
El mediador lingüístico bajo la lupa Vol. 17 Núm. 43 Pág. 16-33 ARTICULO | 2016 | Panace@ |
Pontrandolfo, Gianluca
|
Aspectos culturales en traducción e interpretación Vol. 22 Núm. 2 Pág. 154-176 ARTICULO | 2016 | LFE |
Darias Marrero, Agustín
|
La traducción español > italiano de tipologías textuales semi-especializadas Núm. 9 Pág. 81-92 ARTICULO | 2016 | Entreculturas |
Trovato, Giuseppe
|
La traducción a la vista en el ámbito médico-sanitario Núm. 3 Pág. 367-398 ARTICULO | 2016 | MonTI |
Pontrandolfo, Gianluca
|
Articulación de la carpeta de aprendizaje en la formación por competencias de traductores Vol. 26 Núm. 2 Pág. 385-403 ARTICULO | 2015 | Revista complutense de educación |
Galán-Mañas, Anabel
|
Trabajo en equipo frente a trabajo individual Núm. 28 Pág. 17 ARTICULO | 2015 | Tonos digital |
Cifuentes-Férez, Paula
Meseguer Cutillas, Purificación
|
A interpretação simultânea no contexto político Núm. 2 Pág. 236-268 ARTICULO | 2015 | Cadernos de tradução |
Machado, Flávia Medeiros Alvaro
Feltes, Heloisa Pedroso Moraes
|
El problema de la equivalencia en la traducción de la poesía. La traducción al italiano de "La casada infiel", de Federico García Lorca Núm. 5 Pág. 43-57 ARTICULO | 2015 | Estudios de traducción |
Cilia, Elisa
|
"Cinq-Mars" de Alfred de Vigny, traducida al español por Manuel Arnillas Núm. 22 Pág. 71-92 ARTICULO | 2014 | Anales de filología francesa |
Díaz Alarcón, Soledad
|
Difusión del conocimiento y traducción científica Núm. 4 Pág. 63-86 ARTICULO | 2014 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Fidalgo González, Leticia María
|
As variedades linguísticas nas atividades de tradução em livros didáticos de espanhol do PNLD - 2011 Vol. 7 Núm. 1 Pág. 83-99 | 2014 | Mutatis Mutandis |
Francis, Mariana
Oliveira Pontes, Valdecy
|
Ejes, articulación y evaluación del uso de la semipresencialidad en la formación de traductores Vol. 16 Núm. 1 Pág. 161-189 ARTICULO | 2013 | Educación XX1 |
Galán-Mañas, Anabel
|
El enfoque constructivista en la didáctica de la revisión de traducciones Núm. 25 Pág. 1-23 ARTICULO | 2013 | Tonos digital |
Rodríguez Rodríguez, Beatriz María
|
Evaluación del sistema de calificación de encargos de traducción en la Universidad Pablo de Olavide Núm. 13 Pág. 77-92 ARTICULO | 2013 | Hekademos |
Lobato Patricio, Julia
Ojeda Muñoz, Marta
|
"New Moon" Núm. 19 Pág. 321-339 ARTICULO | 2012 | Quaderns |
Igareda González, Paula
Aperribay Bermejo, Maite
|
La figura del traductor-intérprete en procesos de internacionalización Núm. 23 Pág. 251-274 ARTICULO | 2012 | Sendebar |
Morón, Marián
|
Fundamentos de la traducción pedagógica Núm. 23 Pág. 321-353 ARTICULO | 2012 | Sendebar |
Pintado Gutiérrez, Lucía
|
El prerrenacimiento, o nuevas -y antiguas- propuestas didácticas en la enseñanza de la traducción Núm. 1 Pág. 33-46 ARTICULO | 2012 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Parada, Arturo
|
El papel de la traducción en la enseñanza del español a italófonos Núm. 15 Pág. 8 ARTICULO | 2012 | MarcoELE |
Trovato, Giuseppe
|
La comprensión lectora en el proceso de traducción Núm. 1 Pág. 65-88 ARTICULO | 2012 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Schmidhofer, Astrid
|
La didáctica de la traducción literaria Vol. 13 Núm. 1 Pág. 40-89 ARTICULO | 2012 | Education in the knowledge society (EKS) |
González Álvarez, Ana María
|
Percepción del lector bilingüe sobre la equivalencia en la traducción de unidades fraseológicas. Estudio empírico Vol. 40 Núm. 1 Pág. 127-158 | 2012 | Lenguaje |
Mira Álvarez, Germán
|
Ideología y didáctica de la traducción Núm. 10 Pág. 209-226 ARTICULO | 2008 | Hermeneus |
Ruiz Yepes, Guadalupe
|
La traductologia catalana contemporània Núm. 15 Pág. 11-30 ARTICULO | 2008 | Quaderns |
Marco Borillo, Josep
|
Enseñar la teoría de la traducción Núm. 15 Pág. 137-152 ARTICULO | 2008 | Quaderns |
Agost Canós, Rosa
|
El poder de una voz Núm. 9 Pág. 179-199 ARTICULO | 2007 | Hermeneus |
Monzó Nebot, Esther
|
Un cas especial en la traducció de la variació lingüística Núm. 13 Pág. 107-124 ARTICULO | 2006 | Quaderns |
Perujo Melgar, Joan M.
|
La competencia lingüística especializada y su influencia en perfil didáctico del traductor en formación Vol. 19 Núm. 2 Pág. 13-28 | 2005 | Philologia hispalensis |
Borrueco Rosa, María A.
|
Designing a foreign language course for trainee translators Núm. 10 Pág. 41-60 ARTICULO | 2003 | Quaderns |
Beeby Lonsdale, Allison
|
Consideraciones teóricas para la elaboración de un proyecto didáctico de la traducción jurídica Núm. 9 Pág. 99-114 | 2002 | LFE |
Falzoi Alcántara, Carmen
|
La lingüística aplicada en el currículum del traductor. Algunas consideraciones didácticas Núm. 3 Pág. 83-111 ARTICULO | 2001 | Hermeneus |
García Izquierdo, Isabel
|
Grommets get a grip on cables Vol. 70 Núm. 18 Pág. 57-58 | 1998 | Machine design |
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Jul-2024