Anotació textual d'un corpus multilingüe d'interpretació judicial a partir d'enregistraments de processos penals reals (2017) ARTICULO Orozco Jutorán, Mariana Revista de llengua i dret Núm. 68 Pág. 33-56

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Didactic and assessment materials for court interpreting training
Didactic and assessment materials for court interpreting training Núm. 25 Pág. 277-314
2023 Hermeneus
Orozco Jutorán, Mariana
Parles una mica de castellà?
Parles una mica de castellà? Núm. 79 Pág. 116-139
2023 Revista de llengua i dret
Bestué, Carmen Vargas Urpí, Mireia
La evaluación de la calidad de la interpretación judicial entre el chino y el español en los procesos penales
La evaluación de la calidad de la interpretación judicial entre el chino y el español en los procesos penales Vol. 22 Núm. 2 Pág. 181-205 ARTICULO
2023 Hikma
Chi, Huidong Vargas Urpí, Mireia Bestué, Carmen
Aproximació a la transcripció de corpus orals
Aproximació a la transcripció de corpus orals Núm. 77 Pág. 93-110 ARTICULO
2022 Revista de llengua i dret
Ridao Rodrigo, Susana
Estudio comparativo de las prestaciones árabe - español / catalán y chino -español / catalán en dos corpus de simulaciones de ISP
Estudio comparativo de las prestaciones árabe - español / catalán y chino -español / catalán en dos corpus de simulaciones de ISP Núm. 22 Pág. 183-220 ARTICULO
2020 Hermeneus
Gil Bardají, Anna Vargas Urpí, Mireia

* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Jul-2024