Skills and Profile of the New Role of the Translator as MT Post-editor (2012) ARTICULO Torrejón, Enrique Rico Pérez, Celia Revista tradumàtica. traducció i tecnologies de la informació i la comunicació Núm. 10 Pág. 166-178

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Editing machine-generated subtitle templates
Editing machine-generated subtitle templates Vol. 43 Núm. 1 Pág. 34
2023 Cadernos de tradução
Bolaños García-Escribano, Alejandro
La posedición como herramienta para el desarrollo de las competencias en traducción inversa
La posedición como herramienta para el desarrollo de las competencias en traducción inversa Núm. 27 Pág. 221-234 ARTICULO
2022 Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Plaza Lara, Cristina
La ingeniera lingüística
La ingeniera lingüística Núm. 27 Pág. 17-48 ARTICULO
2022 Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Briva Iglesias, Vicent O'Brien, Sharon
La integració de la traducció automàtica i la postedició en la traducció jurídica
La integració de la traducció automàtica i la postedició en la traducció jurídica Núm. 78 Pág. 121-137 ARTICULO
2022 Revista de llengua i dret
Sánchez Ramos, María del Mar
Tecnologías de la traducción y formación de traductores: automatización y nuevos perfiles profesionales
Tecnologías de la traducción y formación de traductores: automatización y nuevos perfiles profesionales Núm. 20 Pág. 206-220 ARTICULO
2022 Revista tradumàtica
González-Pastor, Diana
POSEDITrad
POSEDITrad Vol. 15 Núm. 1 Pág. 1
2021 RIDU
González-Pastor, Diana Rico Pérez, Celia
Introducing Machine Translation in the Translation Classroom : a Survey on Students' Attitudes and Perceptions
Introducing Machine Translation in the Translation Classroom : a Survey on Students' Attitudes and Perceptions Núm. 19 Pág. 47-65 ARTICULO
2021 Revista tradumàtica
González-Pastor, Diana
Post-editing for Professional Translators : Cheer or Fear?
Post-editing for Professional Translators : Cheer or Fear? Núm. 18 Pág. 49-69 ARTICULO
2020 Revista tradumàtica
Alvarez Vidal, Sergi Oliver González, Antoni Badia Cardús, Toni
Práctica de posedición en formación en traducción especializada
Práctica de posedición en formación en traducción especializada Vol. 8 Núm. 2 Pág. 67-91 ARTICULO
2019 Caracteres
Álvarez García, Carmen
Traducción automática y posedición
Traducción automática y posedición Núm. 11 Pág. 187-214 ARTICULO
2019 MonTI
Cid-Leal, Pilar Espin García, María del Carmen Presas, Marisa
La traducción automática y la posedición en España
La traducción automática y la posedición en España Núm. 10 Pág. 43-55 ARTICULO
2019 Entreculturas
Pérez Macías, Lorena
La traducción especializada alemán-español
La traducción especializada alemán-español Núm. 26 Pág. 38-52 ARTICULO
2018 mAGAzin
Álvarez García, Carmen
Insights into post-editors' profiles and post-editing practices
Insights into post-editors' profiles and post-editing practices Núm. 16 Pág. 35-51 ARTICULO
2018 Revista tradumàtica
Blagodarna, Olena
La posedición
La posedición Núm. 27 Pág. 151-162 ARTICULO
2016 Sendebar
Sánchez, Pilar
Teaching Translation Technologies “Everyware”
Teaching Translation Technologies “Everyware” Núm. 11 Pág. 275-285 ARTICULO
2013 Revista tradumàtica
Enríquez Raído, Vanessa
Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology
Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology Núm. 11 Pág. 326-337 ARTICULO
2013 Revista tradumàtica
Austermuehl, Frank

* Último cálculo de métricas Dialnet: 27-Oct-2024