La traducción al servicio de una línea editorial: la primavera árabe en el diario El País (2012) Hernández Guerrero, María José Meta. Journal des traducteurs = translators' journal Vol. 57 Núm. 4 Pág. 960-976

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 2

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
El sesgo ideológico en el discurso político de la prensa española
El sesgo ideológico en el discurso político de la prensa española Núm. 89 Pág. 171-182
2022 Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Ramos Ruiz, Álvaro Ramos Ruiz, Ismael
Traducción, periodismo y desinformación
Traducción, periodismo y desinformación Vol. 21 Núm. 1 Pág. 297-324 ARTICULO
2022 Hikma
Hernández Guerrero, María José
Traducción periodística y recepción: la opinión de los lectores
Traducción periodística y recepción: la opinión de los lectores Núm. 35 Pág. 93-106 ARTICULO
2022 Itinerarios
Palomo Ferrer, Ana Belén Hernández Guerrero, María José
Aproximación al discurso presidencial egipcio durante La Primavera Árabe traducido al español. Dos discursos del expresidente Hosni Mubarak como ejemplos
Aproximación al discurso presidencial egipcio durante La Primavera Árabe traducido al español. Dos discursos del expresidente Hosni Mubarak como ejemplos Vol. 1 Núm. 4 Pág. 30-45
2022 Orkopata
Radwan, Shaimaa
El sesgo ideológico y la prosodia semántica en la construcción del discurso mediático del brexit en la prensa española.
El sesgo ideológico y la prosodia semántica en la construcción del discurso mediático del brexit en la prensa española. Núm. 41 Pág. 30 ARTICULO
2021 Tonos digital
Ramos Ruiz, Álvaro
La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil
La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil Vol. 14 Núm. 1 Pág. 142-166 ARTICULO
2021 Mutatis Mutandis
de Albornoz Domínguez, Sara
Towards two decades of journalistic translation research (2000-2019)
Towards two decades of journalistic translation research (2000-2019) Vol. 66 Núm. 2 Pág. 406-426 ARTICULO
2021 Meta
Ping, Yuan
Postraducciones publicitarias de la mujer
Postraducciones publicitarias de la mujer Núm. 24 Pág. 17-32 ARTICULO
2020 TRANS
Rodríguez Arcos, Irene
Cobertura y tratamiento informativo de la persona que traduce en la prensa
Cobertura y tratamiento informativo de la persona que traduce en la prensa Núm. 5 Pág. 94-120 ARTICULO
2019 MonTI
Luna Alonso, Ana
Post-traductología para abordar el discurso publicitario
Post-traductología para abordar el discurso publicitario Núm. 30 Pág. 199-219 ARTICULO
2019 Sendebar
Rodríguez Arcos, Irene
Traducción publicitaria y representación de estereotipos de género
Traducción publicitaria y representación de estereotipos de género Núm. 23 Pág. 183-197 ARTICULO
2019 TRANS
Rodríguez Arcos, Irene
La traducción en las nuevas formas de periodismo
La traducción en las nuevas formas de periodismo Núm. 5 Pág. 72-93 ARTICULO
2019 MonTI
Hernández Guerrero, María José
El tratamiento informativo del genocidio de Ruanda de 1994 en los diarios El País, Le Monde, Le Soir y The New York Times
El tratamiento informativo del genocidio de Ruanda de 1994 en los diarios El País, Le Monde, Le Soir y The New York Times Vol. 21 Núm. 4 Pág. 11 ARTICULO
2018 Palabra Clave
Berrocal Gonzalo, Salomé Lavín, Eva Rukebesha, Evergiste
Traducción y escritura de la primera edición de Le Monde diplomatique en español (1979-1987)
Traducción y escritura de la primera edición de Le Monde diplomatique en español (1979-1987) Vol. 8 Núm. 2 Pág. 529-546
2015 Mutatis Mutandis
Hernández Hernández, Tania p.
La traducción en the huffington post
La traducción en the huffington post Núm. 17 Pág. 111-136 ARTICULO
2015 Hermeneus
Hernández Guerrero, María José
La traducción ante los nuevos retos de la Sociedad global
La traducción ante los nuevos retos de la Sociedad global Núm. 7 Pág. 115-136
2014 Entreculturas
Rodríguez Arcos, Irene

* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Jul-2024