Los culturemas (2009) ARTICULO Luque Nadal, Lucía Language Design. Journal of Theoretical and Experimental Linguistics Núm. 11 Pág. 93-120
- Número de citas: 84 (2.4% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 53 LINGUISTICA 34 FILOLOGIA MODERNA 8 FILOLOGIA HISPANICA 13 ESTUDIOS ARABES, HEBREOS Y ORIENTALES 3 MULTIDISCIPLINAR 3 EDUCACION 5 COMUNICACION 3 PSICOLOGIA 2 FILOLOGIA CLASICA 1 ARTE 1 FILOSOFIA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 5
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| Innovación didáctica en la enseñanza del español Pág. 99-108 | 2026 | Didáctica del español para la educación no universitaria |
Leonetti, Francesca
|
| Lagunas culturales en la traducción al español del cuento brasileño El Picapalo amarillo de Monteiro Lobato Núm. 36 Pág. 124-144 ARTICULO | 2025 | Sendebar |
Acosta Velasquez, Claudia Carolina
Gallent Torres, Cinta
|
| La traducción como instancia re-enunciativa Núm. 8 Pág. 202-226 ARTICULO | 2025 | MonTI |
Gentile, Ana María
|
| La inteligencia artificial y la traducción literaria Vol. 18 Núm. 1 Pág. 19 ARTICULO | 2025 | Perspectivas de la comunicación |
Ouldelhaj, Driss
Benmakhlouf, Hajar
|
| Tratamiento lexicográfico de «culturemas» de la tauromaquia en los diccionarios de la Academia y su aparición en la prensa española del siglo XXI Núm. 4 Pág. 75-96 ARTICULO | 2025 | Fraseolex |
Maroto Bueno, Ana
|
| Les referències culturals en la traducció indirecta Núm. 38 Pág. 121-149 ARTICULO | 2025 | Zeitschrift für Katalanistik |
Robles Sabater, Ferran
Benavent Pérez, Sabina
|
| Cultural awareness across time Pág. 123-141 | 2025 | Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario |
Mattioli, Virginia
|
| Breaking the mold with Maïssa Bey Pág. 615-626 | 2025 | Innovación docente en educación |
Kerras Kerras, Nassima
|
| Teatro infantil rumano. Traducción intersemiótica para públicos mixtos Núm. 34 Pág. 425-444 ARTICULO | 2025 | Signa |
Iliescu Gheorghiu, Catalina
|
| Traducción de Culturemas por Estudiantes en Formación Vol. 8 Núm. 2 Pág. 6759-6772 | 2024 | Ciencia Latina |
Córdova Avalos, Brenda
Morales Vazquez, Eleazar
Arias de la Cruz, Andrés
|
| Traducción de culturemas Vol. 23 Núm. 1 Pág. 59-86 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Albaladejo Martínez, Juan Antonio
|
| La traducción automática de los referentes culturales Vol. 23 Núm. 1 Pág. 87-109 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Rico Pérez, Celia
|
| Enfoque pretraductológico en el proceso traductor de textos publicitarios Núm. 14 Pág. 221-237 ARTICULO | 2024 | Entreculturas |
Carrillo Orozco, Marta
Ponce-Márquez, Nuria
|
| Didáctica y evaluación en interpretación Núm. 18 Pág. 3-13 ARTICULO | 2024 | redit |
Bertozzi, Michela
|
| Nuevas perspectivas en la toponomástica Vol. 59 Núm. 2 Pág. 385-402 ARTICULO | 2024 | Boletín de filología |
Molina Díaz, Francisco
|
| Culturemas del ámbito culinario Vol. 8 Núm. 1 Pág. 23 | 2024 | Beoiberística |
Hasior, Aleksandra
|
| Fraseología contrastiva español-chino Núm. 100 Pág. 111-125 | 2024 | Círculo de lingüística aplicada a la comunicación |
Lastres Espejo, Antonio Manuel
|
| Los referentes culturales en el refranero chino Pág. 144-161 | 2024 | Referencias culturales |
Qin, Jian
|
| Traducciones y traductores de giovanni verga y cuatro traducciones en español de "i malavoglia | 2024 | Universidad de Extremadura |
Castellana, Alberto
|
| El juego como estrategia didáctica en la enseñanza de las expresiones fraseológicas de la lengua china en el aula de educación superior Pág. 485-496 | 2023 | Innovación docente e investigación en Arte y Humanidades |
Miranda Márquez, Gonzalo
|
| Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción Vol. 58 Núm. 1 Pág. 425-454 ARTICULO | 2023 | Boletín de filología |
Navas Vallejo, Carlos
|
| Humor, cultura y cómics Núm. 30 Pág. 215-230 ARTICULO | 2023 | Quaderns |
Carrión González, Paola
|
| La traducción de culturemas en la versión española de "Miss Merkel: Mord in der Uckermark", del autor de best-sellers alemán David Safier Núm. 13 Pág. 61-72 ARTICULO | 2023 | Estudios de traducción |
Valero Cuadra, Pino
|
| Análisis de la traducción del léxico vitivinícola en páginas web comerciales (español-inglés) Núm. 13 Pág. 87-96 ARTICULO | 2023 | Estudios de traducción |
Moreno Paz, María del Carmen
|
| Traducción de textos teatrales en español al húngaro Vol. 43 Núm. 1 Pág. 38 | 2023 | Cadernos de tradução |
Katona, Eszter
|
| Enseñanza y aprendizaje de la lengua y la cultura vitivinícolas: aunar la didáctica de las lenguas extranjeras y la formación de traductores para crear un perfil profesional orientado al sector vitivinícola | 2023 | Universidad de Valladolid |
González Aguilar, Inés
|
| La fraseología de la alimentación y la gastronomía en español. Léxico y contenido metafórico Núm. 2 Pág. 182-185 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2023 | Fraseolex |
Liang, Yu
|
| Adaptación cultural e ideológica en una traducción decimonónica de La grenouille bienfaisante de Mme d’Aulnoy Vol. 84 Núm. 167 Pág. 127-153 ARTICULO | 2022 | Revista de literatura |
Salido López, José Vicente
|
| El estudio de los culturemas en traducción ÁRABE-ESPAÑOL Vol. 11 Núm. 2 Pág. 56 | 2022 | TECHNO REVIEW |
Kissami Mbarki, Ahmed
|
| La traducción de cartas de restaurante en un destino turístico Núm. 12 Pág. 25-34 ARTICULO | 2022 | Estudios de traducción |
Darias Marrero, Agustín
|
| Los culturemas de Good Bye, Lenin! en sus versiones francesa, italiana y española Pág. 181-195 | 2022 | La traducción y sus meandros |
Robles Sabater, Ferran
|
| El análisis culturo-traductológico en traducción. Sobre el material de culturemas en Rudin de Iván Turguéniev y su traducción a español Núm. 52 Pág. 163-193 | 2021 | Alpha |
Vercher García, Enrique Javier
|
| Americanismos de la grastronomía en la lexicografía italoespañola actual Núm. 18 Pág. 150-166 ARTICULO | 2021 | Scripta |
Ariolfo, Rosana
|
| Traducción de culturemas en textos turísticos Vol. 14 Núm. 2 Pág. 307-344 ARTICULO | 2021 | Mutatis Mutandis |
Robles Avila, Sara
Park, Jin Seo
|
| Lengua minor(iz)ada, lengua deseada Núm. 90 Pág. 155-177 ARTICULO | 2021 | Iztapalapa |
Boyer, Henri
|
| Alusiones culturales y juegos lingüísticos en el lenguaje televisivo. El ejemplo de la serie La que se avecina Núm. 1 Pág. 95-117 | 2021 | Romanica Olomucensia |
Luque Nadal, Lucía
|
| El análisis culturotraductológico en traducción (sobre el material de culturemas en Rudin de Iván Turguénev y su traducción al español) Núm. 23 Pág. 497-538 ARTICULO | 2021 | Hermeneus |
Vercher García, Enrique Javier
|
| La traducción de culturemas en Iván Turguéniev Núm. 28 Pág. 197-224 ARTICULO | 2021 | Quaderns |
Vercher García, Enrique Javier
|
| Las metáforas, los aforismos y las referencias como culturemas de la comunicación cotidiana manabita en familias provenientes del cantón Junín Núm. 6 Pág. 1-16 | 2021 | Revista Cognosis |
Alonzo Gracia, Claudia Samanta
Cedeño Macías, Leticia Mercedes
|
| La traducción de textos gastronómicos (español-francés-árabe): Núm. 12 Pág. 121-136 ARTICULO | 2021 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
El Herch Moumni, Sabah
|
| Les constructions françaises fondamentales Vol. 36 Núm. 2 Pág. 123-129 ARTICULO | 2021 | Thélème |
Hernández Muñoz, Yaiza Irene
Arroyo Ortega, Alvaro
|
| Identitèmes : Vol. 36 Núm. 2 Pág. 131-143 ARTICULO | 2021 | Thélème |
Henri, Boyer
|
| Expresiones contra la mujer en el quechua ayacuchano Núm. 11 Pág. 1 | 2021 | Alteritas |
Rodríguez Berrocal, Pío
|
| Culturemas gastronómicos coreanos en los textos turísticos | 2021 | Universidad de Málaga |
Park, Jin Seo
|
| Culturemas y subtítulos como instrumentos para la enseñanza de ele en china Pág. 774-791 | 2021 | Internacionalización y enseñanza del español como LE/L2 |
Liu, Xiaoran
|
| Culturemas y enseñanza de español Pág. 213-235 | 2021 | Internacionalización y enseñanza del español como LE/L2 |
Robles Avila, Sara
Seo Park, Jin
|
| Análisis semiótico del lexicón de la comida peruana amazónica Vol. 5 Núm. 2 Pág. 90-109 | 2020 | ConCiencia EPG |
Loayza Maturrano, Edward Faustino
|
| La recepción del humor basado en elementos culturales en la traducción española de la narrativa de Naguib Mahfuz Núm. 69 Pág. 315-353 ARTICULO | 2020 | Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam |
Saad, Saad Mohamed
|
| Traducción chino-español de los culturemas de El rábano transparente Vol. 19 Núm. 1 Pág. 95-115 ARTICULO | 2020 | Hikma |
Sun, Xiaomeng
|
| 'Der Sommer kam und Berlin war der schönste Platz auf Erden...' Cultura e ideología en el doblaje español de 'Good bye, Lenin! ' Núm. 10 Pág. 265-284 ARTICULO | 2020 | Estudios de traducción |
Robles Sabater, Ferran
|
| Análisis de referentes fraseológicos en el par de lenguas chino-español Núm. 22 Pág. 23-35 ARTICULO | 2020 | Language Design |
Magdalena Mironesko, Alexandra
Pazos Bretaña, José Manuel
|
| Estudio semiótico de culturemas quechuas de la región Ayacucho Vol. 18 Núm. 18 Pág. 109-129 | 2020 | Revista Educación |
Rodríguez Berrocal, Pío
|
| Los culturemas en la obra de Stephen King Vol. 19 Núm. 2 Pág. 55-90 ARTICULO | 2020 | Hikma |
Vicente-Yagüe Jara, Antonio José de
del Amor Collado, Eva
|
| Culturemas, topoi, perfiles de normalidad y zonas activas en la construcción de pseudociencia Núm. 38 Pág. 41 ARTICULO | 2020 | Tonos digital |
Portillo Fernández, Jesús
|
| Los elementos culturales en el discurso humorístico de Naguib Mahfuz Núm. 37 Pág. 35 ARTICULO | 2019 | Tonos digital |
Saad, Saad Mohamed
|
| Metáforas y culturemas en la lengua china Núm. 37 Pág. 16 ARTICULO | 2019 | Tonos digital |
Lei, Chunyi
|
| Translation analysis of academic texts in the Human Sciences Vol. 39 Núm. 2 Pág. 146-165 ARTICULO | 2019 | Cadernos de tradução |
Pfau, Monique
Humblé, Philippe
|
| La traducción del lenguaje de los ochenta en Stranger Things Vol. 18 Núm. 1 Pág. 315-345 ARTICULO | 2019 | Hikma |
Ruiz San Miguel, Irene
Pérez Fernández, Lucila María
|
| El factor extralingüístico en la traducción (francés-español) de expresiones marcadas culturalmente Núm. 27 Pág. 555-577 ARTICULO | 2019 | Anales de filología francesa |
Valdenebro Sánchez, Jorge
|
| La importancia de la subcompetencia extralingüística en el análisis (fr-es) de exprexiones marcadas culturalmente. Estudio de las expresiones de las películas l'Auberge espagnole y qu´ est-ce qu´ on a fait au bon dieu? Núm. 10 Pág. 199-217 ARTICULO | 2019 | Entreculturas |
Valdenebro Sánchez, Jorge
|
| Explotación cómica de estereotipos nacionales Núm. 153 Pág. 125-150 ARTICULO | 2018 | Estudios clásicos |
López Jimeno, Amor
|
| Interculturalidad y traducción. La presencia de los culturemas en el discurso femenino Núm. 35 Pág. 8 ARTICULO | 2018 | Tonos digital |
Rafe Jedeh Al momani, Renad
Lahssan Baya E., Moulay
|
| Análisis de la traducción de las imágenes culturales en la literatura chinoamericana Núm. 8 Pág. 81-92 ARTICULO | 2018 | Estudios de traducción |
Zhang, Yuchi
|
| Los referentes culturales en la narrativa de Tawfīq al-Ḥakīm Núm. 29 Pág. 263-287 ARTICULO | 2018 | Anaquel de estudios árabes |
Saad, Saad Mohamed
|
| El desafío del tratamiento de los datos culturales en un diccionario en línea para aprendices de español como LE/L2 Núm. 36 Pág. 277-306 ARTICULO | 2018 | Revista de Filología de la Universidad de La Laguna |
Nomdedeu Rull, Antoni
|
| Lectura en la segunda traducción al español de Tawq Al-Hamama de Ibn Hazm Núm. 29 Pág. 201-219 ARTICULO | 2018 | Sendebar |
Jouini, Khemais
|
| Análisis de la traducción de textos turísticos promocionales (Francés-Español) Núm. 18 Pág. 19-39 ARTICULO | 2018 | Gran Tour |
Castellano Martínez, José María
|
| Wuthering heights in the post civil-war period Núm. 24 Pág. 107-130 ARTICULO | 2017 | The Grove |
Pérez Porras, Ana
|
| Actitudes frente al alcohol en adolescentes con propensión al consumo Vol. 2 Núm. 2 Pág. 36-45 | 2017 | ConCiencia EPG |
Horacio Cortese, Ricardo
|
| Análisis semiótico de un texto fílmico Núm. 30 Pág. 2 ARTICULO | 2016 | Tonos digital |
López Jimeno, Amor
Mendizábal de la Cruz, Nieves
|
| Una experiencia didáctica centrada en actividades de pre-traducción en torno a referencias culturales en textos literarios Núm. 6 Pág. 211-226 ARTICULO | 2016 | Estudios de traducción |
Le Poder, Marie-Evelyne
|
| Abanico específico cultural en torno al fenómeno homófono en lengua china Núm. 18 Pág. 5-44 ARTICULO | 2016 | Language Design |
Miranda Márquez, Gonzalo
|
| Elementos culturales en la traducción Núm. 6 Pág. 221-234 | 2015 | Cuadernos AISPI |
Sanfelici, Laura
|
| Los estereotipos culturales hispánicos y sus implicaciones didácticas Núm. 21 Pág. 11-126 OTRO | 2015 | MarcoELE |
Bravo-García, Eva
Gallardo-Saborido, Emilio J.
|
| La escritura china Núm. 17 Pág. 103-119 ARTICULO | 2015 | Language Design |
Miranda Márquez, Gonzalo
|
| La traducción de los culturemas en el doblaje y la subtitulación de Mad Men Núm. 14 Pág. 61-123 ARTICULO | 2015 | Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation |
Huertas Abril, Cristina
Burgos Barcena, Ana
|
| Algunos ejemplos de traducción de refranes de El Quijote al árabe por Tuhami al- Wazzani y Abderrahmán Badawi Núm. 22 Pág. 253-284 ARTICULO | 2015 | Al-Andalus Magreb |
Rodríguez Sierra, Francisco M.
|
| Campos geoculturales y pautas de intercompreción y traducción translectal Vol. 5 Núm. 5 Pág. 9 | 2014 | RECIAL |
Ramiro Valderrama, Manuel
|
| Distancia lingüística, a nivel fonético-fonológico, entre las lenguas china y española Vol. 28 Núm. 1 Pág. 51-68 ARTICULO | 2014 | Philologia hispalensis |
Miranda Márquez, Gonzalo
|
| El vínculo inseparable entre lengua y cultura Núm. 16 Pág. 41-62 ARTICULO | 2014 | Language Design |
Miranda Márquez, Gonzalo
|
| Nombres propios de la fraseología croata Núm. 16 Pág. 63-80 ARTICULO | 2014 | Language Design |
Lončar, Ivana
|
| El factor etimológico en la producción y en la traducción de expresiones equivalentes en alemán y español Núm. 3 Pág. 101-122 ARTICULO | 2013 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Martínez Fraile, Cristina
|
| Una aportación al tratamiento de los elementos culturales Núm. 8 Pág. 298-311 ARTICULO | 2012 | Çédille |
Trujillo González, Verónica Cristina
|
| Las referencias bíblicas en inglés y en español Núm. 11 Pág. 269-284 ARTICULO | 2010 | Odisea |
Luque Nadal, Lucía
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 14-Jun-2026
Ver en Dialnet